- UID
- 293674
- 帖子
- 427
- 积分
- 694
- 学分
- 5043 个
- 金币
- 70 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 117 小时
|
Better say nothing than nothing to the purpose.
与其说话不中肯,不如一言不发好。
Better some of a pudding than none of a pie.
聊胜於无。
Better the foot slip than the tongue trip.
宁可滑跤,不可失言。
Better to do well than to say well.
说得好不如做得好。
Better wear out than rust out.
与其闲散不如忙碌。
Better wit than wealth.
智力胜於财富。
Between friends all is common.
朋友之间不分彼此。
Between the cup and the lip a morsel may slip.
功亏一篑。
Between two stools one falls to the ground.
脚踏两头要落空。
Beware beginnings.
慎始为上。
Beware of a man of one book.
不要与一个有专业知识的人争论。
Beware of a silent dog and still water.
警惕无声之狗会咬人,平静之水会覆舟。
Beware of him who regards not his reputation.
要谨防不重自己名誉的人。
Big mouthfuls ofter choke.
贪多嚼不烂。
Bind the sack before it be full.
做事应适可而止。
Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
Birth is much, but breeding is more.
出身固然重要,教养更且重要。
Bite off more than one can chew.
贪多咽不下。
Bite the hand that feeds one.
恩将仇报。
Bitter pills may have wholesome effects.
良药苦口利於病。
Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.
人无所求最享福,因他不为失望苦。
Blind men can judge no colours.
不宜问道於盲。
Blood is thicker than water.
血浓于水。
Blood will have blood.
血债要用血来还。
Books, like friends, should be few and well chosen.
书籍如朋友,应该少而精。
Borrowed garments never fit well.
借来的衣服不合身。
Brave actions never want a trumpet.
勇敢的行为不须要吹号。
Bread is the staff of life.
民以食为天。
Brevity is the soul of wit.
言以简洁为贵。
Bring up a raven and he'll pick out your eyes.
养虎贻患。
Burn not your house to rid it of the mouse.
投鼠忌器。
Burnt child dreads the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
Business before pleasure.
事业在先,享乐在後。
Business is business.
公事公办
Business is the salt of life.
事业事人生之盐。
Business makes a man as well as tries him.
事业既考验人,也造就人。
Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
事业虽扰烦,懒惰更害人。
Business neglected is business lost.
玩忽事业等於丢失事业。
Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.
工作後消遣更愉快,劳动後休息更舒畅。
Butter to butter is no relish.
千篇一律的东西令人生厌。
By doing nothing we learn to do ill.
懒散学为非。
By falling we learn to go safely.
吃一堑,长一智。
By gambling we lose both time and treasure, two things most precious to the life of man.
赌博使我们丢失时间和金钱,这两样人生最珍贵的东西。
By other's faults, wise men correct their own.
他山之石,可以攻玉。
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。
By the hands of many a great work made light.
众擎易举。
By the side of sickness health becomes sweet.
和疾病相比较,才显得健康的可贵。
By the street of "Bye and bye" one arrives at the house of "Never".
迁延因循,一事无成。
By writing you learn to write.
从写作中学写作。 |
|