听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语谚语】 » 3月7日谚语:Eat to live, but not live to eat.
返回列表 发帖

3月7日谚语:Eat to live, but not live to eat.

本帖最后由 jiang0720 于 2011-3-7 10:40 编辑

Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom
Eat to live, but not live to eat.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
1

评分人数

  • MarcoHoo

人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭
1

评分人数

TOP

我们没有面包不能生存,但是不能为了面包而活~~
1

评分人数

TOP

I think it means:吃饭时为了活着,但活着不是为了吃饭。

TOP

人为了活着而吃饭,而不是为了吃饭而活着。

TOP

吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭

TOP

生活的意义不止于温饱。

TOP

TOP

人为生而食,不为食而生。

TOP

人为生而食,不为食而生.

TOP

吃飯是為了活著﹐活著不是為了吃飯

TOP

吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭

TOP

人为生而食,不为食而生.

TOP

吃饭是为了活着,但是活着不是为了吃饭。

TOP

人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭

TOP

人为生而食,不为食而生。

TOP

返回列表