听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【VOA慢速教室】 » VOA慢速英语2011.11.30
返回列表 发帖

VOA慢速英语2011.11.30


       
       




Some of the results looked strange. People said they looked like a grapevine. A large number of the telegraph lines were going in all directions, as crooked as the vines that grapes grow on. So was born the expression, by the grapevine.
有些结果看起来很奇怪。人们说电报线看起来像葡萄藤。大量的电报线通往四面八方,就像葡萄藤一样歪歪曲曲。因此就诞生了这个短语——通过小道消息(by the grapevine)。
Some writers believe that the phrase would soon have disappeared were it not for the American Civil War.
一些作家认为,如果不是因为美国内战,这个短语可能很快就消失了。
________________________________________________________________
Now, as in those far-off Civil War days, getting information by the grapevine remains something of a game. A friend brings you a bit of strange news. “No,” you say, “it just can’t be true! Who told you?” Comes the answer, “I got it by the grapevine.”
现在,和那些内战早已远去的日子一样,获取小道信息仍有着游戏的味道。一个朋友告诉你一则有些奇怪的消息,“不”,你说:“不可能是真的!谁告诉你的?”对方回答:“这是我得到的小道消息。”
注释:
crooked:弯曲的,歪的


本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

Soon after the war began in 1861, ministry commanders started to send battle file reports by telegraph, people began hearing the phrase by the grapevine to describe false as ? ture reports from the battle field, it was like a game was true, who says so

TOP

返回列表