German Chancellor Angela Merkel says eurozone nations must do everything they can to avoid an "uncontrolled insolvency" by Greece. On Tuesday Chancellor Merkel warned of far-reaching effects if Greece fails to pay its international rescue loans.
德国总理 Angela Merkel表示,欧元区国家应竭尽所能的避免希腊发生不能控制的破产。总理Merkel警告在周二说,如果希腊无法偿还其国际救援贷款,其影响将极其深远。
If Greece defaults on its debts, she said, then the effects would quickly spread to other euro zone countries. And, she said, "if the euro fails, Europe fails."
她表示,如果希腊债务违约,它的影响将很快蔓延到其它欧元区国家。她还说,“如果欧元完了,欧洲也就完了。”
The crisis has increased calls for greater cooperation on European financial policy. On Wednesday, European Commission President Jose Manuel Barroso said the commission will propose creating "eurobonds." The idea is for euro zone governments to jointly guarantee their debts. Germany and France have opposed eurobonds.
这一危机使得加强欧洲金融政策合作的呼声日益高涨。上周三,欧盟委员会主席Jose Manuel Barroso 表示,为了让欧元区各国政府共同担保其债务,委员会将提出设立“欧洲债券”。德、法两国对此表示反对。
Mr. Barroso said the current system that lets individual countries easily block policy is not working.
Barroso 先生表示,允许个别国家轻易成为现行体系的阻碍是不可行的。
______________________________________________________
He spoke to the European Parliament in Strasbourg, France.
他在法国斯特拉斯堡向欧洲议会发表了以上讲话。