听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 职场英语 » 海运业务常用缩略语(3)
返回列表 发帖

海运业务常用缩略语(3)

By  LeiTao (Wuhan University of Technology,navigation college,China)
         

英文缩略语               英文原文                    中文译文
A·A·                 ALWAYS AFLOAT               永远漂浮
ABT                    ABOUT                       大约,关于
A/C                   ACCOUNT                     计算
A/C                   ACCOUNT CURRENT             账户
ACCT                   ACCOUNT                     账目,账户
A·&C·P·            ANCHORS&CHAINS             锚和锚链试验台
ACPT                   ACCEPTANCE                   接受
ADCOM                  ADDRESS COMMISSION          订舱佣金,租船佣金
ADD.COMM               ADDRESS COMMISSION          订舱佣金,租船佣金
ADFT                   AFT DRAFT                   艉吃水
ADV.                   ADVISE                      通知
ADV                    ADVANCE                     提前
A·F·                 ADVANCED FREIGHT            预付运费
A·F·B·              AIR FREIGHT BILL            空运运单
AFMT                   AFTER FIXING MAIN TERMS     主要(租船)条款确认以后 AGRD AGREED 同意
AGRT                   AGREEMENT                    协议
AGT                    AGENT                        代理
AGW                    ALL GOING WELL               取决于)一切顺利
A·H·                AFTER HATCH                   后舱
AM                     MORNING                       上午
A·M·                 ABOVE MENTIONED               上述的
AMT                    AMOUNT                        金额、数额
A·N ·                ARRIVAL NOTICE                到达通知
A/P                   ADDITIONA PRIMIUM             额外保险费老船加保费
APPR                   APPROXIMATE                   大约
APPROX                 APPROXIMATE                   大约
AR                    ALL RlSKS AGAINST ALL         一切险、承保一切风险
AS                    AFTER SIGHTALONGSIDE         见票后/船边
ASAP                   AS S00N AS POSSIBLE           尽,决、尽速
ASF                    AS FOLLOWS                    如下
ASST                   ASSISTANT                     助理,援助
ATL                    ACTUAL TOTAL LOSS             实际全损
ATTN                   ATTENTION                     由··收阅
AUTO                   AUTOMATIC                     自动的
A.V                    AD VALOREM                    从价费率
AVG                    AVERAGE                       平均,海损
BA                     BALE CAPACITY                 包装容积
BAF                    BUNKER ADJUSTMENT FACTOR       燃油附加费
BAL                    BALANCE                        平衡、余额、差额
BUTC                   BALTIME UNIFORM TIME CHARTER   统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同
BB                     BELOW BRIDGES                  桥楼以下(容积)
BD                     BANKING DAYS                   银行工作日
B/D                   BAR DRAUGHT                     河口)沙洲吃水
BDI                    BOTH DATES INCLUSIVE            包括首尾两日
BDL                    BUNDLE                          捆
BE                    BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书
BEAM                   BREADTH OF THE VESSEL           船宽
BENDS                  BOTH ENDS                       装卸港
BFI                    BALTIC FREIGHT INDEX            波罗的海运价指数
B/G                   BONDED GOODS                    保税货物
BG                     BAGS                            袋
B/H                   BILL OF HEALTH                  健康证明书        
  BIMCO                BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会
BIZ                    BUSINESS                        业务
B/L                   BILL OF LADING                  提单
BL                     BLADING BILL OF LADING          提单            
BLFT                   BALE FEET                        包装尺码(容积)
BLK                    BULK                             散装
BLKR                   BULKER                           散装船
BLT                    BUILT                           (船舶)建造(年月)      
BM                     BEAM                             横梁(船舶型宽)
B. O.                  BUYER'S OPTION                   买方选择
BOC                    BANK OF CHINA                    中国银行
BP                    BILLS PAYABLE                    应付票据
BR                    BILLS RECEIVABLE                 应收票据
B. RGDS                BEST REGARDS                     致敬,致意(电传尾常用结束语)
BS                    BILL OF SALE/BILL OF STORE           抵押证券/船上用品免税单
BS/L                  BILLS OF LADING                  提单(复)
B/ST                  BILL OF SIGHT                    临时起岸报关单,见票即付汇票
B. T.                  BERTH TERMSLINER TERMS          班轮条款
C. A. L                CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR       货币附加费
CANCL                  CANCELLING                       解约,解除合同
CAPT                    CAPTAIN                         船长
CC                     CARBON COPY                      抄送
C.C                    CIVIL COMMOTIONS                 内乱
C. C.                  CONTINUATION CLAUSE              连续条款
CCIB                   CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局
CCIC                   CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司
CCPIT                  CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会
C&D                    COLLECTED AND DELIVERED           运费收讫和货物交毕
C/E                   CHIEF EFGINEER                    轮机长
CERT                   CERTIFICATE                       证书
C. F.                  CUBIC FEET                        立方英尺
C&F                    COST AND FREIGHT                  货价加运费
CFM                    CONFIRM                           确认、证实
CFMD                   CONFIRMED                         已确认、已证实
CFR                    COST AND FREIGHT                  货价加运费(运费付至目的港)
CFS                    CONTAINER FREIGHT STATION         集装箱货运站
C.G.A                  CARGO'S  PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损货物分摊额
CHGES                  CHARGES                           费用,责任
C.I.                  CONSULAR INVOICE                  领事签证
C/I                   CERTIFICATE OF INSURANCE          保险证明书
C&I                    COST AND INSURANCE                货价加保险
C.I.C                  CHINA INSURANCE CLAUSE            中国保险条款
CIF                    COST OF INSURANCE AND FREIGHT     货价加保险和运费
CIF&C                 COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金
CIP                    CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO    货价加付至指定目的地的运、保费
CL.                    CLAUSE                            条款、条文
CL.                    B/L CLEAN BILL OF LADING         清洁提单
CLP                    CONTAINER LOAD PLAN               集装箱装箱单
C/N                   CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单
CO.                   COMPANY                           公司
C/O                  (IN)CARE OF 转交
C/O                   CERTIFICATE OF ORIGIN              原产地证明书
COA                    CONTRACT OF AFFREIGHTMENT          包运合同
C.O.D.                 CASH ON DELIVERY                   现金交货
COM                    COMMISSION                         佣金
COMM.                  COMMlSSION                         佣金
CONBILL                CONFERENCE BILL OF LADING          公会提单
CONGEN                 CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单
CONSEC                 CONSECUTIVE                        连续的
CONT                   CONTINENT OF EUROPE                欧洲大陆
CO-OP                  CO-OPERATION                       合作
CORP.                  CORPORATION                        公司
COSCO                  CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY       中国远洋公司
COSTACO                CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司
C/P                   CHARTER PARTY                      租船合同
C. P. D.               CHARTERERS PAY DUES                 租船人负担税捐
CPT                    CARRIAGE PAID TO                   货价加付至指定目的地的运费
CQD                    CUSTOMARY QUICK DESPATCH            按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费
C. R.                  CURRENT RATE                        现行费率
CST                    CENTISTOKE                          厘拖,表云燃油浓度
C. T. L.               CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS             推定全损
C. T. L. O.           CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY        仅承保推定全损
CTR                    CONTRACT                            合同
CUB                    CUBIC                               立方
CUD                    COULD                               能、可(过去式)
CUFT                   CUBIC FEET                          立方英尺
CUM                    CUBIC METER                         立方米
CY                     CONTAINER YARD                      集装箱码堆场
D                      DIESEL OIL                          柴油
D206                   DIESEL OIL 206 TONG                 柴油 206吨
D/A                   DIRECT ADDITIONAL                   直航附加费
D/A                   DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE        承兑交单
DAF                    DELIVERED AT FRONTIER               边境指定地点交货价
D.B.                   DEALS AND BATTENS(TIMBER)         垫板和板条
D/C                   DEVIATION CLAUSE                    绕航和条款
DD                     DATED                               日期
D/D                   DELIVERED AT DOCKS                  码头交货
D/D                   DEMAND DRAFT                        汇票、银行汇票
D/D                   DAYS AFTER DATE                     到期后······日
D. D. O                DlSPATCH DICHARGING ONLY            仅在卸货时计算速遣费
DDP                    DELIVERED DUTY PAID                 目的地约定地点交货(完税后)价
DDU                    DELIVERED DUTY UNPAID               目的地约定地点交货(未完税)价
DEL                    DELIVERY                            交船(期),交货
DEM                    DEMURRAGE                           滞期费
DEP                    DEPARTURE                          (船舶)离港
DEPT                   DEPARTURE                          (船舶)离港
DEPT                   DEPARTMENT                          处、部(门)
DEQ                    DELIVERED EX QUAY                   目的港码头交货价
DES                    DELIVERED EX SHIP                   目的港船上交货价
DESP                   DESPATCH MONEY                      速遣费
DEST                   DESTINATION                         目的地(港)
DF                     DEAD FREIGHT                        空船费
DFL                    DRAFT FULL LOAD                     满载吃水
DFT                    DRAFT                               吃水、汇票、草稿
DHD                    DEMURRAGE AND HALF DESPATCH         滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS                 DESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DHDWTS                 DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DIA.                   DIAMETER                            直径
DISCH                  D1SCHARGE                           卸货
DIST                   DISTANCE                            距离
D.L.O                  DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY      仅在装货时计算速遣费
DLVY                   DELIVERY                            交货
DO                     DITTO                               同上,同前
D/O                   DELIVERY ORDER                      提货单
D.O.                   DIESEL OIL                          柴油
DOCS                   DOCUMENTS                            单证
DOZ                    DOZEN                               (一)打
DP                    DOCUMENTS AGAINST PAYMENT           付款后交付单据
DP                     DIRECT PORT                         直达港
D/S                   DEVIATION SURCHARGE                 绕航附加费
D.S.                   DIRECT SURCHARGE                    直航附加费
D.S.                   SEA DAMAGE                          海上损害
D.T.A.                 DEFINITE TIME OF ARRIVAL            船舶确切抵港时间
DTLS                   DETAILS                             详情
D.W.                   DOCK WARRANT                        码头收货单
D.W.                   DEADWEIGHT                          载重吨
DWC                    DEADWEIGHT CAPACITY                 受载量
DWCT                   DEADWEIGHT CARGO TONNAGE            载重吨,受载吨
DWT                    DEAD WEIGHT TONNAGE                 载重吨
DWTC                   DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO        货物载重吨
EFF                    EFFICIENCY                          效率
E.G.                   EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE         例如
EIU                    EVEN IF USED                         即使用也不计算
E/M                   EXPORT MANIFEST                      出口载货清单,出口舱单
ENCL                   ENCLOSURE OR ENCLOSED                附件或所附的
ENG                    ENGINEER                             工程师,轮机员
ENG                    ENGINE                                发动机,(主)机
E.&O.E.                ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED         有错当查/错误和遗漏不在此限
EQ                     EQUAL                                 等于
E.R.                   EN ROUTE                            (船舶)在途中
EST                    ESTIMATED                            估计的,预计的
ETA                    ESTIMATED TIME OF ARRIVAL            (船舶)预计抵港时间
ETAD                   EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间
ETB                    EXPECTED TIME OF BERTHING             (船舶)预计靠泊时间
ETC                    EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT         预计开始时间
ETC.                   ET CETERA                               等等
ETCD                   ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间
ETD                    ESTIMATED TIME OF DEPARTURE             (船舶)预计离港时间
ETE                    ESTIMATED TIME ENROUTE                   预计(在海上)航行时间
ETL                    ESTIMATED TIME OF LOADING               (  船舶)预计开装时间
ETS                    ESTIMATED TIME OF SAILING               (船舶)预计开航时间
EX                     EXCLUDING                                除外 ,扣除
EXP                    EXPORT                                   出口
EXPS                   EXPENSES                               (费用)支出
EXT                    EXTENSlON                               电话分机,延长
EXW                    EX WORK                                  产地交货价
F                      FUEL OIL                                 燃油
FAA                    FREE OF ALL AVERAGE                      一切海损均不赔偿
FAQ                    FAIR AVERAGE QUALITY                      中等货
FAS                    FREE ALONGSIDE SHIP                       船边交货价
FC                     FLOATING CRANE                            浮吊
F/C                   FORECAST                                  预报
FCA                    FREE CARRIER                             货交承运人
FCL                    FULL CONTAINER LOAD                       整箱货
F. D.                  FREE DISCHARGE                           (船方)不负担卸货费用
FDFT                   FORE DRAFT                                吃水、艏吃水
F.&D.                  FREIGHT AND DEMURRAGE                     运费和延滞费
FEFC                   FAR EAST FREIGHT CONFERENCE               远东水脚公会
FEU                    FOURTY EQUIVALENT UFIT                     40英尺标准箱
F. I.                  FREE IN                                     (船方)不负担装货费
F. I.B.               FREE INTO BUNKERS                         (燃料)交到船上燃料舱价格
F. I.B.               FREE INTO BARGE                           (燃料)交到油驳价格
FILO                   FREE IN AND LINER OUT                     (船方)不负担装货费,但负担卸货费
FILSD                  FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED       船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用
FIO                    FREE IN AND OUT                             船方不负担装卸费
FIOS                   FREE IN,OUT AND STOWED                     船方不负担装卸费和理舱费
FIOST                  FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED        船方不负担装卸、理舱、平舱费
FIW                    FREE IN WAGON                               船方不负担装人货车费
FLT                    FULL LINER TERMS                            全班轮条款
FLWS                   FOLLOWS                                      跟随,下面
FM                     FROM                                         从……,来自
F/M                   EXPORT FREIGHT MANIFEST                     出口载货运费清单,运费舱单
F/N                   FIXTURE NOTE                                订舱确认书
FO                     FREE OUT                                    船方不负担卸货费
FO                     FUEL OIL                                    燃油
FO                     FOR ORDERS                                  等待指示
FO                     FIRM OFFER                                  实盘
FOB                    FREE ON BOARD                               船上交货 离岸价格
FOD                    FREE OF DAMAGE                              损害不赔
F.O.W                  FIRST OPEN WATER                            解冻后首次派船
F. P.                  FLOATING (OROPEN)POLICY                   船名未定保险卑
FPA                    FREE OF PARTICULAR AVERAGE                  平安险
FR                     FROM                                          自从
F. R. &C. C.          FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS          暴动和内乱不保条款
F. R. O.F              FIRE RlSK ON FREIGHT                        货物火灾险
FRT                    FREIOHT                                     运费
FT                     FOOT OR FEET                                英尺
F/T                   FREIGHT TON                                 运费吨
F. T.                  FULL TERMS                                   全部条款
FW                     FRESH WATER                                 淡水
FWD                    FORWARD                                     前部
F.W.D                  FRESH WATER DAMAGE                          淡水损害
FWDET                  FRESH WATER DRAFT                           淡水吃水
FYG                    FOR YOUR GUIDANCE                           供你参考,供你掌握情况
FYI                    FOR YOUR INFORMATION                        供你参考,供你掌握情况
FYR                    FOR YOUR REFERENCE                           供你参考
GA                     GENERAL AVERAGE                             共同海损
GENCON                 UNIFORM GENERAL CHARTER                    统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”
GMT                    GREENWICH MEAN TIME                        格林威治标准时间
GR                     GRAIN CAPACITY GROSS                      (船舶)散装容积毛(重)
GRD                    GEARED                                      带吊杆的
GRT                    GROSS REGISTER TONNAGE                      总登记吨
GSP                    GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES             普惠制
GW                     GROSS WEIGHT                                毛重
HA                     HATCH                                       舱口
HADIM                  HATCH DIMENSION                             舱口尺寸
HATUTC                 HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)      实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)
HD                     HEAVY DIESEL                                重柴油
HO/HA                 HOLD/HATCH                                 货舱、舱口
HP                     HORSE POWER                                 马力
HRS                    HOURS                                        小时
H.W.                   HIGH WATER                                  高潮
HWL                    HIGH WATER LEVEL                            高潮水位
IAC                    INCLUDING ADDRESS COMMISSlON                包括租船人佣金
I.C.C                  INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会
IFO                    INTERMEDIATE FUEL OIL                        中燃油
IMMEDLY                IMMEDIATELY                                  立即
IMO                    INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION          国际海事组织
IMP                    IMPORT                                       进口
IN                     INCH                                         英寸
INC.                   INCLUDING                                    包括
IND                    INDEX                                        指数
INSP                   INSPECTION INSPECTOR                         检验,检验员
INST                   INSTANT                                      本月的,立即
INT                    INTENTIO                                     发票
IOP                    IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE                   不管百分比
ITWF                   INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION   国际运输劳工协会
IU                     IF USED                                      如果使用
J.&W.O.                JETTISON AND WASHING OVERBOARD               投弃货物和甲板,货物被冲
KATT                   KIND ATTENTION                               请转,请交
KG                     KILOGRAM                                     公斤
KILO(S)              KILOGRAMS                                    公斤
KM                     KILOMETER                                    公里
KT                     KNOT                                         节,海里(约合1.852公里)
K/T                   KILO-TONS                                    公吨
LADEN                  THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN      (船舶)满载吃水
LAT                    LATITUDE                                     纬度
LBP                    LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS                (船舶)垂线间高
L/C                   LETTER OF CREDIT                             信用证
LCL                    LESS THAN CONTAINER LOAD                   (集装箱)拼箱货
LD                     LIGHT DIESEL                                轻柴油
L.D.                   LOADED DRAFT                                满载吃水
LDT                    LIGHT DEADWEIGHT                             轻载重吨
LG                    LETTER OF GUARANTEE                         保证书,保证信
LH                     LOWER HOLD                                  底舱
LDG&BKG                LEAKAGE ANDBREAKAGE                         漏损和破损
LL                    LOADING LIST                                装货清单
L.M.C.                 LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE                劳合氏船机证书
LMPS                   LUMP SUM                                   包干费总额
LO                     LINER OUT                                  由船方负担卸货费
LOA                    LENGTH OVER ALL                            船舶全长
LONG                   LONGITUDE                                   经度
LT                     LINER TERMS                                班轮条款
LT                     LETTER TELEGRAM                            书信电报
L/T                   LONG TON                                   长吨 (约合1.016公吨)
L. T.                  LOCAL TIME                                当地时间
LTD                    LIMITED                                  (有限) 公司
LTD                    LOWER TWEEN DECK                           下二层柜
LW                     LIGHT WEIGHT                               轻载重量
L. W.                  LOWER WATER                                低潮
M.                     MEASUREMENT                                运价标记,按货物体积计算运价
M.                     MINUTE,METRE                              分(钟),米
MAX                    MAXIMUM                                     最大(多)
MDM                    MADAME                                      夫人,女士
MDO                    MARINE DIESEL OIL                         大潮平均高潮面
MIN                    MINIMUM                                   最小(少)
M.I.P.                 MARINE INSURANCE POLICY                  海险保险单
MISC.                  MISCELLANEOUS                             杂项
M.L.W.S.               MEAN LOW WATER SPRINGS                    大潮平均低潮面
MME                    MADAME                                     夫人,女士
MOLOO                  MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION           溢短装由船东选择
MOLSO                  MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION          溢短装由卖方选择
MPH                    MILES PER HOUR                           海里小时
MPP                    MULTI-PURPOSE (VESSEL)                   多用途(船)
MR.                    MISTER                                    先生
M/R,M. R.            MATE' S RECEIPT                         大副收据
MRS                    MISTRESS                                    夫人
MS                     MISS,MISTRESS                        小姐,夫人,女士
M.S                    MOTOR SHIP                              内燃机船
MT,MT,               METRIC TON                             公吨(易与尺码吨相混,故尽量用KT表示)
MT                    MOTOR TANKER                          内燃机油轮
MTD                    METRIC TON DELIVERY ON B0ARO              每吨船上交货价
MTON                   MEASUREMENT TON                          尺码吨
MV                     MOTOR VESSEL                               内燃机船
N AND 和 N.A.A.        NOT ALWAYS AFLOAT                        不经常漂浮
NAUT·M                NAUTICAL MILE                             海里
N.C.V                  NO COMMERCIAL VALUE                       无商业价值
NDW                    NET DEADWEIGHT 净载重量
N·H·P·              NOMINAL HORSEPOWER 定额马力
NM                     NAUTICAL MILE 海里
NM                    NO MARK 无唛头,无标记
N·O·E                NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名
NOR                    NOTICE OF READTNESS  装卸准备就绪通知书
N. O. S.               NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名
N/R                   NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
NR                     NUMBER 数字,号码
NRT                    NET REGISTER TONNAGE 净登计吨
NT.WT.                 NET WEIGHT 净重
NVOCC                  NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人
OAP                    OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保
OBO                    OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP) 石油,散货,矿砂(船)
O.C.                  OPEN CHARTER, OPEN COVER  货港未定租船合同,预定保险
OCP                    OVERLAND COMMON POINTS  内陆共同点
OFF                    OFFICE 办公室,办事处
OP                    OVERAGE PREMIUM 老船加保费
OS                     ORDINARY SAILOR  普通水手
OTLX                   OUR TELEX  我方电传
OWlSE                  OTHERWISE 否则
OWRS                   OWNERS 船东
PA                     PARTICULAR AVERAGE 单独海损
PCE                    PIECE 一件
PCS                    PIECES 件(复数)
PCT                    PERCENT 百分比
P. D.                  PORT DUES 港务费
P.&I.                  PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会
PDPR                   PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算
PENAVICO               CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY  中国外轮代理总公司
PICC                   PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司
P&I                   CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会
PKG                    PACKAGE 包装
P/L                   PARTIAL LOSS 部分损失
P&L                   PROFIT AND LOSS 盈亏,损益
PLs                    PLEASE 请
PM                     PREMIUM AFTERNOON 保险费 下午
PN                    PROMISSORY NOTE 期票
P.O.D.                 PAID ON DELIVERY 交货时付讫
P.P.                   PICKED PORTS 选定港
PPT                    PROMPT LOADING 即期装船
PPO                    RATA IN PROPORTION 按比例(计算)  
PS                    PUBLIC SALE 公开出售
PEWWD                  PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日
Q.C.                   QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定
R·A·                 REFER TO ACCEPTOR  交付接受人(汇票)
RCVD                   RECEIVED 收到
RD                     RUNNING DAYS  连续日
R·D·C·              RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款
RE-DEL                 RE-DELIVERY  还船(期)
REF                    REFERRING TO 提及、参阅
REVERT-                WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告
RF                     REFERENCE 参考
RF. N0.                REFERENCE NUMBER (函电)参考号码
RGDS                   REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)
ROC                    WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报
ROT                    WITH REREFENCE TO OUR TELEX  参阅我方电传
RYC                    WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报
RYL                    WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信
RYT                    WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传
SB                     SAFE BERTH 安全泊位
S·C·                 SALVAGE CHARGES 救助费用
S.D.                  SHORT DELIVERY 短卸
SEC                    SECOND 秒
SF                     SAFE FACTOR 安全系数
S/F                   STOWAGE FACTOR  积载因素
SHEX                   SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED  星期日和节假日除外
SHINC                  SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED  星期日和节假日包括在内
SHPR                   SHIPPER 托运人,发货人
SINOCHART              CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司
SINO-TRANS             CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L.  SALVAGE LOSS  救助损失
SL.C.                 SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款
SN                    SHIPPING NOTE 装船通知单
SNP                     SALES AND PURCHASE 销售买卖部
SO                    SHIPPING ORDER  装货单,关单,下货纸
S.O.                  SENIOR OFFICER  高级船员
SOONEST                AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速
S.O.L                  SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务
SOS                    SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP  (船舶遇难)呼救信号,救命
SP                     SPRING TIDE 大潮
SP                     SAFE PORT 安全港
S/P                   STOWAGE PLAN,CARGO PLAN  货物积载图,船图
S.R.D.                 STEAMER PAYS DUES 船方负担税金
SPEC.                  SPECIFICATIONS 规格,说明书
SPSB                   SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位
SR                     SIGN AND RELEASE 签发和放行
SRCC                   STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)
SS                     STEAM SHIP  蒸汽机船
S.S.                  SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费
S/T                   SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)                    
SUBS                   SUBSTITUTE 代替
SURCH                  SURCHARGE 附加费
S/W                   SHIPPER’S WEIGHTS  发货人提供的重量
SWAD                   SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT                  SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水
T/A                   TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费
TB                     TO BE 将要
TBN                    TO BE NOMINATED  待派船,待指定
TC                     TYPE CRANES  单杆吊(船舶呆杆类型)
T/C                   TIME CHARTER  期租
T.C.T.                 TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD                     TYPE DERRICKS  双杆吊(船吊类型)
TD                     TIME OF DEPARTURE 开航时间
T. D.                  TWEENDECK 二层柜
TDY                    TODAY             今天
TEMP                   TEMPORARY 临时的
TEU                    TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱
TKS                    THANKS 感谢
T.L.                   TOTAL LOSS  全损
T.L.O.                 TOTAL LOSS ONLY  仅保全损
TLX                    TELEX 电传
T.P.CM.                TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数
T.P.I                  TONS PER INCH  每一英寸吃水吨数
TPND                   THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)
T/S                   TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费
T/S                   TANKER SHIP 油轮
T/T                   TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮
TV                     TANKER VESSEL 油轮
U                      YOU            你,你们
UD                     UPPER DECK 上甲板
ULCC                   ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮
ULT                    ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE  上月的,最后的
UTD                    UPPER TWEENDECK 三层的
UU                     UNLESS USED 除非使用
V                      VOYAGE 航程,航次
V/C                   VOYAGE CHARTER 程租船
VLBC                   VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船
VLCC                   VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮
V.O.P.                 VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载
VOY                    VOYAGE 航程、航次
VSL                    VESSEL 船舶
W                      GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价
WA                     WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
W.B.S.                 WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益
WCCON                  WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否
W.G.                   WEIGHT GUARANTEE 保证重量
WHF                    WHARF 码头
WIBON                  WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否
WICCON                 WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否
WIFPON                 WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT  (船舶)不管检疫与否
WIPON                  WHETHER IN PORT OR NOT  (船舶)不管抵港与否
WKG                    WORKING 正在做
WL                     WATER LINE 水线
W/M                   GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费
WOG                    WITHOUT GUARANTEE 没有保证
W.P.                   WEATHER PERMITS 如果气候条件许可
WPA                    WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
WRTING                 WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告
W.R.O.                 WAR RISKS ONLY  仅保战争险
WTON                   WEIGHT TON 重量吨
WTS                    WORKING TIME SAVED 节省的工作时间
WTSBENDS               WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS  装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
WW                     WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险)
WWD                    WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX                WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外
WWDSH                  WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内
YAR                    YORK-ANTWERP RULES  约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)
YC                     YOUR CABLE  你的电报
YLET                   YOUR LETTER  你的信
YR.                    YOUR 你的
YR                     YEAR 年
YTLX                   YOUR TELEX  你的电传

返回列表