听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 翻译提高 » 有趣的翻译‘一个人如何变成两个人?’
返回列表 发帖

有趣的翻译‘一个人如何变成两个人?’

有一个英语谜语:When can a person become two persons? (一个人什么时候能变成两个人?)答案是:When one is so angry that he is beside himself. 或 When he doubles up with laughter. 如果将这个谜底翻译成汉语,则是:当他气极了或是笑得直不起腰的时候。读者可能会纳闷:这个谜底完全是答非所问吧?
其实,这个谜语是一个文字游戏,这里“beside himself”是一个习语,意思是“(气得)发狂”或是“高兴得发狂”,但是从字面看也可以解释为“在自己身旁”。一个人在另一个人的身旁,这不就成了两个人了吗?
“double up”同样也有两层含义,一是指“(将东西)对折”,引申意为“捏紧拳头”或“弯腰”。另外一个意思即是“翻一倍”,也就是“(把)一个变成两个”。因此,谜底对应的便是第二层意思。


英语里双关(pun)的文字游戏很多,常常很难直接翻译,只有懂得英语的人才能欣赏。不过,这也说明学英语并不是一件苦差事,其中自有乐趣。
下面笔者再分析、讲解几个有趣的例子。也许它们能帮助读者理解和记忆几个英语单词,老师们也可以将其讲授给学生,以增强他们学英语的兴趣。
1. When a man feels girlish?
谜底: When he makes his maiden speech. “maiden speech”意思是“处女演讲”,也就是“第一次发表的演讲”; maiden有“姑娘”的意思。
2. When is a very angry man like a clock 50 minutes past 12?
谜底: When he is just going to strike one. “strike one”是敲响一点钟,12点50分离一点钟只有10分钟,因此“strike one”可引申为“打一个人”。
3. Why shouldn't you believe a man in bed?
谜底: Because he is always lying. 这里的lie实际上是两个同形异义词,一个是规则动词,意为“说谎”(lie, lied, lied,lying);另一个是不规则的不及物动词“躺”(lie, lay, lain, lying)。注意,容易与之混淆的还有一个不规则的及物动词“放”(lay, laid, laid, laying)。如今在美国,不少公司的入职考试经常将这三词作为考试的内容。
4. When did the blind man suddenly see?
谜底: When he took up a hammer and saw. 这个句子中运用的双关与前几个不同,saw是动词see的过去时,同时saw也可作名词,意为“锯子”,亦可用作动词“锯”。因此,谜底中“a hammer and saw”是指一组工具(所以只有一个冠词,犹如“a cup and saucer”(带托碟的茶杯),意思是“拿起一把锤子和一把锯子”。也可以将saw看成是和took并列的谓语动词,全句解释为“他拿起一把锤子,这时眼睛突然看得见了。”这里的and引导出时间状语,有“just then”或“at that time”的意思。
5. How would a greedy man punctuate "I saw a 100-dollar bill on the sidewalk?"
谜底: He would just make a dash after it. 这一句的双关在dash一词上,dash可指“破折号”,此外dash还有“冲刺”的意思,“百米赛跑”是“100-meter dash”。原句中“make a dash after it”是指“(那个吝啬的人)朝那张百圆大钞猛冲过去”。
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

额。。。我果然是不懂呢。。。鸭梨大山啊

TOP

巧用词义

TOP

It's very interesting.

TOP

返回列表