- UID
- 4777
- 帖子
- 4635
- 积分
- 6249
- 学分
- 18375 个
- 金币
- 0 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 1481 小时
|
Gifted Children: Embarrassed of smart kids?
Q: Why is it that parents are always so proud of their child's accomplishments in sports and will push them to, or even past, their limits, but so many parents are embarrassed about having kids who are smart? --Wendy Rakus
A: Ah Wendy, you sure picked up on a sad cultural trend. Some gifted kids have received a bad rap(n.[俚]斥责,批评). "They're all nerds(n. 书呆子) or geeks(n.怪诞可笑的人)or Ugly Betty-types." But that stereo-type doesn't fit the reality. Yes, there are kids who are profoundly gifted (think Einstein and Mozart) but they are rare. Most gifted kids aren't the geek type at all, but fun, curious, great kids who do get along and fit in as long as their parents have put all the emphasis on intellect and remembered to save time for fun and the social scene so they can learn friendship making skills.
The sad thing is these days kids don't want to be seen as smart or gifted. They would much rather have that "jock"(n. [俚]男子汉)label. By middle school and certainly high school many of these intelligent kids are deliberately(adv.故意地) hiding their talents so the other kids don't know they're smart. It's why many parents of profoundly gifted kids in particular go private schools (for all gifted) or home school.
中文译文:
问:家长们通常为孩子在运动方面的优异表现而感到自豪并且鼓励他们继续努力,甚至去挑战极限,而同时又有许多家长因为他们的孩子很聪明而感到难为情,这是为什么呢?——Wendy Rakus
答:你好,Wendy。你所讲的是个可悲的文化现象。一些天赋异禀的孩子总会受到非议。“他们都是些书呆子或者怪异的人,或者像丑女贝蒂之类的人。”但是这些模式化的形象并不是现实。是的,是有这样的天才儿童(像爱因斯坦和莫扎特),但是这毕竟是少数。大部分天才儿童都不是怪人,而是幽默、好奇的好小孩。只要家长向他们强调在学习知识的同时要挤出时间参加社会活动以锻炼交际能力,孩子们就会懂得交友。
令人悲伤的是,现在孩子们不想被认为是漂亮的或是天赋异禀的。比起这些,他们更愿意被认为是“男子汉”。在中学和高中时期,许多聪慧的孩子有意地隐藏他们的才智,不让其他同学认为他们很聪明。这也是为什么那些天才儿童的父母总让孩子去私人学校(接收所有天赋异禀的孩子)或是在家接受教育。 |
|