听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 金正日遗体将被永久陈列缅怀
返回列表 发帖

金正日遗体将被永久陈列缅怀

North Korea has announced that the body of late leader Kim Jong-il will lie in state permanently at a palace in the capital, Pyongyang.
朝鲜政府宣布,已故领袖金正日的遗体将被永久陈列在首都平壤的一座纪念宫中。
Late North Korean leader Kim Jong-il will lie alongside his father Kim Il-sung
His body will be displayed at the Kumsusan Memorial Palace alongside his father, Kim Il-sung.

There are also plans to build memorial towers for him, state media said, and his 16 February birthday will be marked as a "Day of the Shining Star".
Kim Jong-il died of a heart attack on 17 December at the age of 69.
His body was put on display at the palace before his elaborate(详尽的) funeral on 28 December.
The news came in an announcement from state news agency KCNA.
The decision to preserve Kim Jong-il was made to show "the unanimous(全体一致的) desire and ardent(热情的) request" of the party to hold Kim Jong-il in high esteem "as the eternal leader of the party", the KCNA report said.
The Kumsusan Memorial Palace was Kim Il-sung's home before it was converted into a mausoleum(陵墓) after his death.
Kim Jong-il has been succeeded by his son Kim Jong-un, who is believed to be in his late 20s.
更多英语新闻

It' s the same to president Mao.

TOP

回复 5# tingroom


    You don't have to. It's just a common practice of some countries to express their worship and yearning of their late leaders.

TOP

回复 4# 雨落风残


   i was frightened

TOP

回复 3# tingroom


    What do you mean by ?

TOP

TOP

TOP

返回列表