- UID
- 4777
- 帖子
- 4635
- 积分
- 6249
- 学分
- 18375 个
- 金币
- 0 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 1481 小时
|
6#
发表于 2008-5-13 16:59
| 只看该作者
标准英语
M: Jonathan, scoot over. I have to put all of these bags on the back seat.
J: All right, Mom.
M: Jonathan, scoot over as I said.
J: I'm trying but my right foot got stuck.
M: Oh, brother.
M: 强纳生,过去一点。我必须把这些袋子都放在后座。
J: 好的,妈。
M: 强纳生,照我的话过去一点。
J: 我是想要过去,但我的右脚卡住了。
M: 喔,天啊!
重点解说:
★ scoot的原意是"leave quickly",如I'd better scoot. Bye.「我必须赶快走了。再见。」单用Scoot!一语时,意思是「走开!」"Scoot over." 过去一点,此语常用于搭车或上拥挤的电影院等场合,请人赶快挪个身好让出位子来,over为副词,意指「往那边」。
★ as I said「照我说过的话」
★ stuck「卡住了」
★ brother在此并非「兄弟」之意,而是用来表示失望、厌恶、惊讶等情绪的感叹词。 |
|