______________________________.But it is not the only one. Authorities have also permitted foreign airlines to buy stakes in local carriers, raised the limit for investment by overseas companies in broadcasting and decided to sell stakes in four state-owned industries. It has also hiked diesel prices. The scale and speed with which the stalled reforms were announced last Friday surprised a country where the government has long dithered over such measures because of stiff political opposition. Anjana Pasricha for VOA News, New Delhi.不仅如此,印当局还允许外国航空公司购买当地航运集团股权,提升海外公司对广播业投资上限,出售四大国有工业的股权,大幅提升柴油价格.这些上周五宣布的,针对迟滞不前的改革所采取的大规模,高效率举措震惊了整个国家.此前印政府由于反对派的强硬阻力,在这些决议上踟蹰不前.
the decision to allow foreign supermarket chance such as walma XXX, to set up shop in india, is a boldest and most contentious measure taken by the government