听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语故事】 » [9-6]中国寓言故事双语版 东食西宿
返回列表 发帖

[9-6]中国寓言故事双语版 东食西宿

In ancient times, a girl in the State of Qi had reached marriageable age.


古时候,齐国有位姑娘,已经到了应该出嫁的年龄。


Two families delivered betrothal gifts to propose marriage.


有两户人家送来聘礼求婚。


In the family on the east, the young man was short and ugly, but the family was rich.


东边的一家,青年长得又矮又丑,可是家里很有钱。


The family on the west was very poor, but the young man was handsome and talented.


西边的一家,家里很穷苦,但是青年却长得一表人才。


The girl's parents considered the matter from different angles,but were unable to come to adecision.


姑娘的父母左右盘算,还是决定不下来。


So they called the girl and let her make her own decision.


就把姑娘叫到跟前,让她自己拿主意。


Seeing the daughter lower her head, blushing and shy, the father said: "If you are too shy totell your decision, you can do it by exposing your arms.


父亲看到女儿低着头,红着脸,一副羞羞答答的样子,就说: “你要是不好意思说出口,那么你就以袒露手臂来表示:


If you like the son of the family on the east, expose your right arm; if you like the son of thefamily on the west, expose your left arm."


喜欢东家儿子,你就袒露右臂;喜欢西家儿子,你就袒露左臂。”


After pondering for some time, the girl silently exposed both her arms.


姑娘左思右想,才默默地袒露出左右双臂。


"Now what does this mean?" her parents asked in surprise.


“这是什么意思?”父母惊诧地问姑娘。


"I…,,’the girl said bashfully. "I want to dine in the family on the east, and sleep in the familyon the west."


“我……”姑娘扭扭捏捏地说:“我想在东家吃饭,在西家住宿。”

返回列表