听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语故事】 » 12月09日英语故事分享:英国啃老族20年来最高
返回列表 发帖

12月09日英语故事分享:英国啃老族20年来最高

The meals are hot, the fridge is always fulland the rent is free. So is it any surprise that more twenty- andthirtysomethings in Britainare living at home with their parents than at any time in the past 20 years?


有热饭热菜,冰箱总有吃不完的食物,房租也是免费的。看到以上这些好处,那么我们对于如今英国有超过20%-30%的年轻人选择当“啃老族”也就不足为奇了,这个数据比过去20年来任何时期都要高。


The Office for National Statistics saysmany young adults in their mid-20s and early 30s, and especially men, areincreasingly postponing the transition to adulthood.


英国国家统计局表示,在英国国内有越来越多年龄介于25—30岁的年轻人(尤其是男性)在推迟自己长大成人的步伐。


One in three "adult-kids" whohave not left the parental nest say they are still living at home because theycannot afford to get a toehold on the property ladder by buying or renting. Butothers, who have been dubbed kippers – kids in parents' pockets – are, say thedemographers, staying through choice.


在这些没有离开父母的“啃老族”中,有三分之一的人表示之所以这样做,是因为无力维持生计和支付房租,实乃无奈之举。不过按照统计学家的说法,另一些“啃老族”是自己心甘情愿选择黏在老妈的围裙旁。

返回列表