An official in Somalia says at least 15 people were killed Wednesday as insurgents attacked the UN compound in Mogadishu. Militant group al-Shabab claimed responsibility for the attack. Nelson Mandela's foundation is going forward with plans to mark his 95th birthday next month despite his ongoing hospital stay. Participants are being asked to do good deeds for 67 minutes to mark Mr.Mandela's 67 years of activism and public work. _____________________索马里一位官员表示,周三发生在摩加迪沙的,非法武装对联合国机构驻地的袭击,造成至少15人丧生.青年党武装集团声称对此次袭击负责. 尽管纳尔逊`曼德拉目前仍在医院接受治疗,其基金会将继续推进下个月为其纪念95岁生日的计划.参加者被要求做67分钟的善事以纪念曼德拉67年的行动主义和公共事业._______________________