- UID
- 278806
- 帖子
- 2647
- 积分
- 3949
- 学分
- 28014 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 702 小时
|
to go through hell or high water 是指不管有多大的困难,有多少危险,仍然勇往直前。这个俗语使人们脑海里呈现出一个在必要的时候能够赴汤蹈火的人的形象。它比 go all out 的语气要强烈得多。
【范例一】
I love my friend John like a brother –I know he'd go through hell or high water for me.
我对约翰就像对待自己的兄弟一样,我知道他会为我赴汤蹈火的。
有这样的朋友真是幸福啊!
【范例二】
这是一个人在谈论某个家庭:
That's a very close family–whatever happens to one of them, sickness money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell or high water for each other.
这家人之间的关系非常亲密,不管什么问题,无论是生病也好,缺钱也好,还是其他问题也好,每个人都会来帮忙的。不管家里谁有了困难,大家都会为他赴汤蹈火。
去口语论坛查看更多:
购物Shopping常用的英语口语表达
英语表达:天气预报常用的英语句子
英语表达:天气预报常用的英语句子 |
|