在线听;http://kr.tingroom.com/hanyudianying/hyysxa/41275.html
사흘 동안이나 굶어서 배가 너무너무 고팠는데 정말 잘 됐어.빨간 모자랑 할머니까지 한꺼번에 다 잡아먹어야지.내 계획이 들통나지 않으려면 머리를 잘 써야 해.’늑대는 부지런히 머리를 굴려서 그럴 듯한 꾀를 한 가지 생각해 냈다. 饿了四天,这下太好了,得把小红帽和她的奶奶都抓来吃,不能让我的计划出破绽得好好动动脑筋才行,于是狼脑筋一转想出了一个办法。
“빨간 모자야,사방에 피어 있는 저 예쁜 꽃들을 좀 봐.어느 새 겨울이 지나고 숲 속이 이렇게 아름다워졌구나. “小红帽啊,你看看周围的这些花,不知不觉冬天就过去了,丛林中变得这么漂亮了”
지저귀는 새 소리도 너무 곱지 않니?그렇게 앞만 보고 걷지 말고 잠깐 서서 주위를 좀 둘러보렴.” “鸟叫声也十分的悦耳吧,别向前走啦,在这停一会看看周围的景色吧”
한눈 팔지 말고 곧장 가라는 엄마의 말을 생각하면서 부지런히 걷던 빨간 모자는 늑대가 계속해서 꾀는 바람에 결국 걸음을 멈추어 서고 말았다. 一直记住妈妈的话,不看旁边一眼一直走的小红帽,最终中了狼的计,停下了脚步。 |