Two American astronauts at the International Space Station completed a two hour spacewalk, the third such mission in just more than a week. The U.S. space agency NASA says Terry Virts and Butch Wilmore finished routing 244 meters of power and data lines needed to allow the next generation of spacecraft to dock with the space station. ________________________________________. He said it was, "No big deal." Uruguay has sworn in Tabare Vazquez as the country's new president. Mr. Vazquez took the oath of office Sunday during a ceremony at the National Assembly. In a speech the new president called for dialogue on issues facing the country such as improvements to public education, health and housing. 两名美国宇航员在国际空间站完成了两小时的太空行走,这是一个多星期以来他们完成的第三次太空行走任务。美国国家航空航天局表示,Terry Virts和Butch Wilmore铺设244米长的电缆和数据线路,这是下一代宇宙飞船能够与空间站对接所必需的。____________________________________.他说,“这没什么大不了的”。 Tabare Vazquez宣誓就任乌拉圭新一任总统。周日,在国民大会的庆祝典礼上,Vazquez先生宣誓就职。在演讲中,新总统呼吁就国家所面临的诸如完善公众教育、医疗卫生和住房等各种问题开展对话。