- UID
- 15248
- 帖子
- 19457
- 积分
- 58820
- 学分
- 189562 个
- 金币
- 1000 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 20296 小时
|
2#
发表于 2016-7-11 08:18
| 只看该作者
Why is milk so efficient at rehydration? “Normally when you drink, it signals the kidneys to get rid of the extra water by producing more urine,” Maughan said. “However, when beverages contain nutrients and electrolytes like sodium and potassium, as milk does, the stomach empties more slowly with a less dramatic effect on the kidneys.”
为什么牛奶在补水方面如此有效?“通常情况下,喝饮料意味着肾要通过制造更多尿液来去除多余的水分,”莫恩说,“不过,如果饮料中包含钠和钾等营养素和电解质,就像牛奶那样,那么胃的排空速度更慢,对肾的影响不那么剧烈。”
Perhaps surprisingly, drinks containing moderate amounts of caffeine and alcohol or high levels of sugar had hydration indexes no different from water. In other words, coffee and beer are not dehydrating, despite common beliefs to the contrary, and regular soda can hydrate you just as well as water.
也许令人意外的是,包含适量咖啡因和酒精或高水平糖分的饮料与水的补水指数没有差别。换句话说,咖啡和啤酒并不会让人脱水——尽管这与人们通常的看法相反——另外,普通汽水的补水效率和水一样。
“It’s true that caffeine is a diuretic, but not at the concentration found in most coffee drinks,” Maughan said. “When we are thirsty, drinking normal tea, coffee or cola helps to rehydrate us. The exceptions are very strong coffee drinks or strong alcoholic drinks like distilled spirits.”
“咖啡因的确是利尿剂,不过大部分咖啡饮品中的咖啡因浓度达不到这个效果,”莫恩说,“我们口渴时,喝正常的茶、咖啡或可乐能帮助我们补充水分。非常浓的咖啡或酒精饮料,比如蒸馏酒,是例外。”
The hydration index could prove useful when making decisions about what beverages to consume and when. For example, if you’re going on a long drive and won’t have access to fluids (or to bathrooms), you’d be smarter to drink milk with its high hydration index rather than water or iced coffee. But don’t forget that milk has many more calories than water, so don’t overdo it, either.
在决定何时喝何种饮料时,补水指数可能被证明是有用的。比如,如果你长时间开车,无法得到很多液体(也不能常去厕所),那么喝牛奶比喝水或冰咖啡更好,因为它的补水指数较高。不过,不要忘记,牛奶的热量比水高,所以也不要喝得过多。
While severe dehydration is rare except in heavy exercise, extreme environments and disease, studies have shown that heat and dehydration can contribute to increased mortality rates during hot weather. “Mortality increases sharply during heat waves, mostly because people don’t drink enough to compensate for their increased fluid losses,” Maughan said.
虽然严重脱水是剧烈运动、极端环境或患病情况下的罕见例外,但是多项研究表明,在高温天气下,高温和脱水可能导致死亡率升高。“在热浪来袭时,死亡率猛烈升高,主要是因为人们没有摄入足够的水分,以弥补增加的水分流失,”莫恩说。
Armstrong noted that in hot weather, it’s important to monitor your hydration status throughout the day. He suggested paying attention to your thirst, and drinking when necessary. Also, if your urine color is a dark yellow, it’s time for a refreshing drink.
阿姆斯特朗指出,在高温天气里,全天监测身体的水分状态很重要。他建议注意口渴状况,在需要时补水。另外,如果你的尿液颜色是深黄色的,你就需要喝点清爽的饮料。
|
|