听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 中国明朝花瓶被拍出2160万美元天价
返回列表 发帖

中国明朝花瓶被拍出2160万美元天价

A Chinese vase from the early Ming period has been sold for $21.6m - a world record at auction for any item of Ming porcelain.
一件中国明朝早期的花瓶被拍卖出2160万美元——创下明朝任何瓷器的拍卖价之最。
The Ming vase belongs to a collection of Chinese porcelain gathered together by Swiss tycoons.
The vase, owned by Swiss tycoons, was bought at Sotheby's Hong Kong by an anonymous telephone bidder.

The blue and white Meiping vase of fruit sprays is estimated to be at least 500 years old.
The Sotheby's Hong Kong sales are seen as key indicators of the strength of the Asian art market.
The vase achieved a record price despite continuing global economic uncertainty, but some other major lots failed to sell.
The vase is part of the Meinyintang collection, Chinese porcelain(瓷器) which has been brought together over nearly half a century by the Swiss Zuellig brothers.
Porcelain from China's Ming dynasty (1368-1644) is older but often less decorative(装饰用的) and ornate(华丽的) than Qing (1644-1911) ware.
In recent years Ming porcelain has been less in demand from mainland Chinese buyers, meaning that its prices have not reached anywhere near those of late Qing pieces.
"I think many people were worried what would happen before the sales," said Asian art dealer Nader Rasti.
"But I think they did well considering what's going on...15th Century porcelain has been so cheap for so long, there's a lot of good Ming porcelain that's still undervalued."
更多英语新闻

好高啊

TOP

very very good !

TOP

返回列表