During a visit to a Boeing aircraft maintenance facility in Shanghai, Secretary Clinton focused on issues important to the U.S. side in this week's economic talks.
克林顿国务卿在访问上海一个波音飞机维修设施时,重点谈论了在这个星期的经济会谈中对美国至关重要的问题。
____________________________________________.
The top U.S. diplomat said, "For example, transparency in rule making and standard setting, non-discrimination, fair access to sales to private sector and government purchasers alike - and the strong enforcement of intellectual property rights - are all vitally important. That's what drives innovation, benefits consumers, and ultimately stimulates broad-based and sustainable growth."
克林顿说:“举例来说,在制定规则和标准时确保透明度、不歧视、能公平地销售给私营企业和政府采购部门,严格执行知识产权法等都是21世纪全球经济中极为重要的问题。这些也是推动创新、使消费者获益、并最终促进广泛而持续的增长的因素。”
Saying it is a "win-win" situation for both countries, Clinton said American companies want to compete in China, selling goods made by American workers to Chinese consumers.
克林顿说,这对两国都是“双赢”的局面。她说,美国公司希望在中国竞争,将美国工人制造的商品卖给中国消费者。