听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 泰语学习 » 泰语中เดี๋ยว和สักครู่ 之间的用法区别
返回列表 发帖

泰语中เดี๋ยว和สักครู่ 之间的用法区别

1、เดี๋ยว




一:
ลูกขออนุญาตดูทีวีสักเดี๋ยวก่อนเข้านอน
请允许我在睡觉之前看一会儿电视吧。


二:
เด็กๆ ต้องใส่เสื้อกันหนาวเพราะเดี๋ยวจะไม่สบาย
孩子们必须穿上防寒服,否则待会儿会生病的。


三:
ถ้าคุณเหนื่อยเราก็จะหยุดพักสักเดี๋ยว
如果你觉得累了,那我们就停下来休息一下吧~


2、สักครู่




一:
กรุณาคอยดิฉันเพียงครู่เดียวได้ไหม
请等我一下可以吗?


二:
กำลังโหลด กรุณารอสักครู่
正在下载,请稍等。


从上面这两个例句大家会发现,“ครู่”这个词一般用在较正式的语句中。或者,当说话者要对对方表示尊敬、礼貌的时候,应该用“รอสักครู่”(相当于中文里的“稍等”),而不选择用“รอแป๊บ(หนึง)”这个比较口语化的表达。
3、แป๊บ(หนึง)




一:
A: โอเค ไปเถอะ
A:好啦,走吧!
B: แป๊ปหนึงนะ ขอใส่รองเท้าก่อน
B:等我一秒,我把鞋子穿上!


二:
รอแป๊ปนะ ต้องอาบน้ำก่อนอ่ะ
等一下,我先洗个澡!


三:
แค่แป๊ปเดียว ป้าก็ทำข้าวเสร็จแล้ว
只一会儿工夫,大妈就把饭做好了。

返回列表