Board logo

标题: 周笔畅“找茬”变“早茶”! [打印本页]

作者: 幽幽草    时间: 2007-5-10 17:13     标题: 周笔畅“找茬”变“早茶”!

今日明星:周笔畅
|关键字:找茬(pick a hole in)
去年的超女如今个个都成了巨大的金字招牌,李宇春和张靓颖早就有数个代言在身,进帐上千万,而周笔畅却一直在唱片和演戏方面努力,除了传言中靠两个广告赎身外,似乎在代言方面还是没有太多进帐。今日(28日),周笔畅与联众正式牵手,七位数出任联众游戏的代言人。
  既然代言网络游戏,周笔畅也自曝周末没事的时候就会在家玩,但是仅限于一些不用动脑的东西,一天的时间会过得很快。当主持人李静问周笔畅都玩哪个游戏时,笔笔一紧张把“找茬”说成了“早茶”,惹来主持人李静的取笑。


  
  [今日英语] 周笔畅“找茬”变“早茶”惹笑声,这个“找茬”英语怎么说呢?
  “找茬”说白了就是“挑毛病”、“挑刺”的意思,我们来看看下面的例子:
  1、nitpick
  He tried to get her to stop nitpicking(吹毛求疵) all the time.他试图让她不要总是找茬。
  2、finding fault with sb
  He is such a man who is always finding fault withother people. 是总是找别人的毛病。
  3、pick a hole in sb.'s coat
  Don't always pick a hole in my coat! 别老是找我的茬!




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2