Board logo

标题: 英语美文朗读:如果你迷失了自我,请深呼吸 [打印本页]

作者: kobe    时间: 2017-5-7 16:50     标题: 英语美文朗读:如果你迷失了自我,请深呼吸

点击收听:

http://res.wx.qq.com/voice/getvoice?mediaid=MzA5MTI3Nzk4OV8yNjU4MzYzMTYw

[attach]21124[/attach]








Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail,possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us.

冒险始终还是有风险。我们,也有可能失败,还有可能是失败很多很多次。但这会让我们更加兴奋。不确定因素看起来有不利,但同时也能激励我们。

Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad. So even though I couldn’tsee the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before.

失败能让我们成长,让我们更强大,让我们更能适应生活中难以控制的各个方面。对于失败的恐惧,让我们停滞不前,悲伤不已。尽管不能清晰地看见未来,在恐惧和失败的深渊里,我们也要保持希望,那么我们将活得更有生命力。

If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can beturning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do.

如果你迷失了自我,请深呼吸,迷失或许能成为你人生的转折点,让你发现真正的自己,并让你知道自己想真正成为怎样的人。









作者: kobe    时间: 2017-5-7 16:53

单词注释:

empower [ɪm'paʊɚ]vt. 授权给…给…权利也可以理解为“激励”

His words empowered me.

depth [dɛpθ]n. 深处, 深渊

stagnant ['stæɡnənt]adj. 停滞不动的,

It’s slack season for traveling now. Most of travel agencies’ economy is stagnant.

plunge[plʌndʒ]vi. 突然地下降, 陷入;跳进

vt. 使陷入;使投入;使插入

I plunged in the trap of marriage.

resilient [rɪ'zɪlɪənt] adj.有弹性的, 有能力适应的

I’m resilient enough to get used to the new environment.










欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2