标题:
[双语]林徽因·《风筝》
[打印本页]
作者:
kobe
时间:
2017-4-13 08:08
标题:
[双语]林徽因·《风筝》
看,那一点美丽
会闪到天空!
几片颜色,
挟住双翅,
心,缀一串红。
飘摇,它高高的去,
逍遥在太阳边
太空里闪
一小片脸,
但是不,你别错看了
错看了它的力量,
天地间认得方向!
它只是
轻的一片,
一点子美
像是希望,又像是梦;
一长根丝牵住
天穹,渺茫——
高高推着它舞去,
白云般飞动,
它也猜透了不是自己,
它知道,知道是风!
[attach]21107[/attach]
The Kite
Lin Hui-yin
Look, how that speck of beauty
in a flash can reach the sky!
A few flakes of color
hold a pair of wings,
the heart, adorned with a string of reds.
It sways and shakes, going higher and higher,
roaming at the sun’s side,
flickering in the great void,
a small flake of a face,
but don’t you misjudge it,
misjudge its strength,
it knows its direction
between heaven and earth!
It is only
a mere wisp,
a speck of beauty
like hope, like a dream, too,
a long slender thread holding tight
in the sky’s vault, boundless –
pushing it to dance ever higher and higher,
moving, soaring
like a white cloud.
It knows what brings it to such heights
is not itself but the wind, only the wind!
(Julia C. Lin 译)
作者:
kobe
时间:
2017-4-13 08:08
Kite
Lin Huiyin
Look, the slight beauty
Will flash into the sky!
Patches of colors
Clasping two wings,
A heart, decorated with a string of red.
Fluttering, it flies higher,
Free beside the sun,
Flash of its face,
Deep in the sky,
But no, do not misjudge,
Misjudge its ability,
It recognizes the direction of the universe!
It is only
A piece of
Slight beauty,
Like hope, like dream;
Pulled by a long string,
The boundless sky
Pushes it to dance higher,
Flying like a white cloud.
It realizes as well
It is not itself but the wind!
(海岸 译)
作者:
kobe
时间:
2017-4-13 08:08
A Kite
Phyllis Lin
Look, that bit of beauty
Will up to the sky flush
A few flakes of color.
Hold the pair of wings.
Heart, a bundle of blush.
Air borne, higher and higher it goes,
It wanders by the sun
And in the sun glows
A blade of a small face,
But no, don’t you mistake
Mistake its worth,
It knows its way between heaven and earth!
It is but
A light flake
A bit of beauty
Like a hope, and like a dream,
The long string of silk does tie
The blue sky, a vast blank –
It's pushed to dance on high,
Fleeting like a cloud so fair.
It has guessed it’s not itself,
It knows, knows that it is an air.
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./)
Powered by Discuz! 7.2