Board logo

标题: 接吻的好处一箩筐 专家强调能减肥 [打印本页]

作者: 星期一    时间: 2010-8-3 11:20     标题: 接吻的好处一箩筐 专家强调能减肥

  谁都知道怎么接吻。问题是:你知不知道关于接吻还有很多有趣的事情和细节?接吻对你是好还是不好?经常接吻能减肥么?下面这些就是与接吻有关的有趣事情。



  Everybody seems to know how to kiss. The question is: Are you aware of a variety of interesting facts and details about a kiss? Is kissing good or bad for you? Can you slim down by kissing too much? Below are some of the most curious things about kissing。
  谁都知道怎么接吻。问题是:你知不知道关于接吻还有很多有趣的事情和细节?接吻对你是好还是不好?经常接吻能减肥么?下面这些就是与接吻有关的有趣事情。

  1. Sensitivity of the lips is 200 times higher than that of the fingers。
  嘴唇的敏感度是手指的200倍。

  2. Every other person on the planet has his first amorous kiss before reaching the age of 14.
  这个地球上,每两个人中就有一个人在14岁之前有了初吻。

  3. On the average, a person spends 20,160 minutes (two weeks) of his life on kissing。
  平均来说,人一生中花在接吻上的时间是20160分钟,大约是两周。

  4. According to U.S. statistics, an American woman would kiss an average of 80 men before she gets married。
  根据美国的统计数字,美国女性在结婚之前平均会亲吻80个男人。

  5. A kiss that lasts one minute can relieve your body of 26 calories。
  接吻一分钟,可以消耗26卡路里的热量。

  6. A quick romantic kiss will burn about 2-3 calories, whereas French kiss (an openmouthed kiss with tongue contact) will obliterate more than 5 calories。
  一个飞快的轻吻可以消耗2-3卡路里,而法式热吻(张开嘴的舌吻)则会消耗至少5卡路里的热量。

  7. As a rule, 66 percent of people keep their eyes closed while kissing. The rest take pleasure in watching the emotions run the gamut on the faces of their partners。
  作为一种习惯,66%的人在接吻时会闭上眼睛。另外一些人则喜欢观察他们的伴侣在接吻时脸上的表情变化。


  8. It is thought that men who kiss their wives goodbye before going to work live five years longer than those who just slam the door. Men of the latter category are said to be more prone to traffic accidents。
  据说那些在出门前跟妻子吻别的男人比那些直接关上门离开的男人要长寿5岁。后面那种男人更容易发生车祸。

  9. Kissing can help women relax and ease the effects of stress。
  接吻能帮助女性放松,并缓解压力造成的不适。

  10. An act of kissing puts 29 facial muscles in motion. In other words, kissing can be used as an effective exercise to prevent the development of wrinkles。
  接吻过程过程中要动用29块面部肌肉。换句话说,接吻是一种有效地预防皱纹的运动。

  11. Lovers swap saliva containing various substances e.g. fats, mineral salts, proteins while kissing. According to latest studies, the exchange of the above substances can give a boost to the production of antibodies which are made specifically to deal with the antigens associated with different diseases as they are encountered。
  情人接吻时交换的唾液含有多种成分,比如脂肪、矿物质、蛋白质等。根据最新的研究,这些物质的交换可以增强抗体的产生,这些抗体是在面对疾病的不同抗原所特别产生的。

  12. Smooching passionately for 90 seconds will elevate blood pressure and cause the pulse rate to go racing. It will also increase the level of hormones in the blood, thus reducing life by one minute。
  90秒钟热吻会升高血压、加速脉搏,还会增加血液中的荷尔蒙,由此会导致生命缩短一分钟。

  13. The bodies of those engaged in kissing produce a substance that is 200 times more powerful than morphine in terms of narcotic effect. That is why the kissing partners can experience feelings of euphoria and bliss in the process。
  接吻会产生一种物质,其麻醉的效果比吗啡强200倍。这也就是为什么在接吻的时候,人们会有种轻飘飘的幸福感。
作者: 凉茶    时间: 2010-8-3 11:29


作者: evaxiaofan    时间: 2010-8-3 13:04

one of my colleagues told me  if you ofen kiss ,you may eat escargots more quickly.
作者: 星期一    时间: 2010-8-3 13:06

eat escargots more quickly
作者: evaxiaofan    时间: 2010-8-3 17:16

maybe , i don't know




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2