Be it ever so humble , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)
try to translate this sentence into chinese.
reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: fuyu 时间: 2012-6-4 21:05
Be it ever so humble , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)
没有一个地方想家一样让我们感到谦虚作者: mapleleaf 时间: 2012-6-5 06:16
金窝,银窝,不如自家的狗窝。作者: kobe 时间: 2012-6-5 10:31
金窝银窝,不如自己的窝作者: MCWQ 时间: 2012-6-5 13:26
即使如此简陋,也没有地方比得上家作者: stockman 时间: 2012-6-7 22:50
即使再简陋,那也是自己的家。作者: amazon496 时间: 2012-6-8 08:25
金窝银窝,不如咱家狗窝。作者: leyla 时间: 2012-6-13 21:04
再破的家也依然美好作者: 心魔作祟 时间: 2012-6-13 23:26
Be it ever so humble , there is no place like home.
不要认为不好,它是我的家。作者: 心魔作祟 时间: 2012-6-13 23:28
This is a copy :休嫌它寒微贫贱,天涯无处似家园.
好有文学底蕴。作者: dragon520 时间: 2012-6-13 23:36
Be it ever so humble , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)
即使如此的简陋,也没有一个地方比得上家。
美国剧作家、演员:约翰 佩恩作者: whitney0221 时间: 2012-6-14 11:16