Board logo

标题: 2012.1.18 每日当三省吾身,每日三译之一 [打印本页]

作者: 白天羽    时间: 2012-1-18 09:07     标题: 2012.1.18 每日当三省吾身,每日三译之一

A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: amanda_dream    时间: 2012-1-18 09:20

衣服是像带刺的篱笆。它保护的处所,没有限制的风景
作者: fuyu    时间: 2012-1-18 19:27

i dont translate it
作者: amazon496    时间: 2012-1-19 13:20

衣服就像带刺的栅栏,他保护着房屋不受观看。
作者: r124532234    时间: 2012-1-19 17:12

衣如带刺的篱笆,保护着私有物
作者: sunnyraintsk    时间: 2012-1-20 10:58

服饰就像铁丝网,它保卫了领土,但不妨碍视线.
作者: 774234134    时间: 2012-1-31 11:03

A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
衣服就像铁丝网,它保护房屋但却不会限制它的风景
作者: 774234134    时间: 2012-1-31 11:04

the premises ,怎么翻译成贸然行动了?
作者: zjtgg2012    时间: 2012-2-4 10:27

learn
作者: zhangyu456    时间: 2012-2-9 10:21

i dont translate it




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2