Board logo

标题: 看看与动物相关的英语表达吧 [打印本页]

作者: 觉醒ing    时间: 2012-1-8 12:06     标题: 看看与动物相关的英语表达吧

本帖最后由 Rachel0818 于 2013-5-10 10:16 编辑 汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表达,一起来看一下吧! 1. Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform. 一班的学生将充当本次新课改的实验对象。 2. Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine. 手工制作的蕾丝极为罕见,大部分是机器做的。 3. Don't mention anything about that to your father. It's like a red rag to a bull. 不要在你爸面前提起那件事。他听了肯定会生气的。 4. If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest. 如果你把那件事告诉她,那简直就无异于捅了马蜂窝。 5. I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key. 当我告诉他我丢了钥匙时,我以为他会大发雷霆的。 6. He was like a cat in hot bricks before his driving test. 驾驶考试之前,他紧张得像热锅上的蚂蚁。 7. The plan is a dead duck: there is no money. 计划告吹了,因为没有钱。 8. The government should not waste money supporting lame ducks. 政府不应浪费资金去扶持那些无前景的企业。 9. He is a real home bird. He seldom takes part in the social events. 他真的很宅,很少出去参加社交活动。 10. He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat. 今天早上他忘记带雨伞了,被淋得像落汤鸡似的。 11. If you learn English parrot-fashion, you'll never know what English is. 如果你只是死记硬背,你将永远学不会英语。 12. Damian just isn't the violent type. He wouldn't hurt a fly. 戴米恩不是那种有暴力倾向的人,他连只苍蝇都不忍心杀。 13. He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money. 他鬼话连篇,告诉我们他把钱都弄丢了。
作者: pedo123    时间: 2012-1-8 15:04

本帖最后由 Rachel0818 于 2013-5-10 10:16 编辑 悲催的 动物
作者: tingroom    时间: 2012-1-9 16:45

very interesting
作者: 觉醒ing    时间: 2012-1-9 16:52

回复 3# tingroom


    i also think so




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2