Board logo

标题: 这次不去,下次再去 [打印本页]

作者: captinjack    时间: 2011-9-17 16:57     标题: 这次不去,下次再去

相不相信,你这样跟老美讲,老美一定会觉得你的英文很好!这个典故出自 Sears 在大拍卖时,若是该项商品已经售完,他们就会给你一张rain check,让你下次再来时可以以同样价钱购买该样商品。同样的情况也常见于球赛, 若因雨无法比赛,则他们会给你一张 rain check,把你的票保留到下一场。所以 rain check 是真有其物,但也有其它引申出来的意思。

一般在日常对话中若有人提到 I will take a rain check, 他实际上指的是 “这次不想去, 下次再去”。记得有一次我问老美 "How do you celebrate your Valentine' s Day with your wife?",他就回答: "I will take a rain check!" 意思就是他这次没什么活动,以后再说吧!


作者: captinjack    时间: 2011-9-17 16:59

very classic 。i will take a rain check
作者: 莎莎dawn    时间: 2011-9-20 14:42

I don't wanna go this time,next time ok?
作者: dragon520    时间: 2011-9-22 12:15

How to play basketball this afternoon?
I have something to do,i will take a rain check.




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2