Board logo

标题: 05月13日 名言一译 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2011-5-13 12:15     标题: 05月13日 名言一译

When you are skinning your customers , you should leave some skin on to grow so that you can skin them again.


try to translate this sentence into chinese .

reference :

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: 云野    时间: 2011-5-13 12:39

当你从顾客那里得到利润时,你应该留一些给他,以至于你以后能够再取得利润
作者: kuangye678    时间: 2011-5-13 15:45

如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮。
做生意的都是这样的。
作者: gmx428    时间: 2011-5-13 16:21

好借好还再借不难
作者: laura6688    时间: 2011-5-13 17:26

如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮。
作者: yy2235    时间: 2011-5-13 20:03

当你从顾客那里得到利润时,你应该留一些给他,以至于你以后能够再取得利润
作者: peter8201    时间: 2011-5-14 06:06

看看到底是什么意思
作者: mapleleaf    时间: 2011-5-14 07:37

如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮
作者: bonnieju    时间: 2011-5-14 08:40

When you are skinning your customers , you should leave some skin on to grow so that you can skin them again.

当你要从你顾客那里获得利润时,请记住留点利益给顾客,以便他下次再来光顾。
作者: 吴帅    时间: 2011-5-15 13:31

。。。
作者: fangnan    时间: 2011-5-17 16:59

从客户那里榨取利益,一定还要给客户留一部分利益,以便你下次榨取
作者: 呆了    时间: 2011-5-31 16:06

当你赚取利润时,要记得以退为进,以便下次获得更高的利润。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2