Board logo

标题: 爆冷的三字经英文翻译版 [打印本页]

作者: yy2235    时间: 2011-4-14 19:37     标题: 爆冷的三字经英文翻译版

人之初 : At the begining of life.
性本善 : Sex is good.
性相近 : Basically,all the sex are same.
习相远 : But it depends on how the way you do it.
苟不教 : If you do not practise all the time.
性乃迁 : Sex will leave you..
教之道 : The way of learning it
贵以专 : is very important to make love with only one person.
昔孟母 : Once a great mother, Mrs Meng
择邻处 : chose her neighbour to avoid bad sex influence.
子不学 : If you don”t study hard,
断机杼 : Your Dick will become useless.
窦燕山 : Dou, the Famous
有义方 : owned a very effective exciting medicine
教五子 : All his five son took it
名俱扬 : and their sexual ability were well-kown.
养不教 : If your children don”t know how to do it,
父之过 : It is all your fault.
教不严 : If they had lots of problems with it,
师之惰 : their teach must be too lazy to tell them details on sex.
子不学 : You may refuse to study this
非所宜 : but that is a real mistake
幼不学 : If you don”t learn it in childhood,
老何为 : you will lose your ability when aged
玉不琢 : If you don”t exercise your dick,
不成器 : It won”t become hard and strong.
人不学 : If you don”t learn sex,
不知义 : You can by no means enjoy its sweetness.
作者: Sanmal    时间: 2011-4-14 20:08

OMG!
作者: tingroom    时间: 2011-4-14 20:15

古圣人知道了要跳脚。
作者: MarcoHoo    时间: 2011-4-14 20:25

再加个跳楼。。。。。。
作者: 雨落风残    时间: 2011-8-3 15:29



估计是中国人翻译的
作者: dragon520    时间: 2011-8-4 12:02

估计是中国人翻译的
雨落风残 发表于 2011-8-3 15:29

Of course,foreigner don't know the meaning of these sentences.
作者: annika1987    时间: 2011-8-6 20:58

雷到了!!!
作者: Q先生    时间: 2012-10-22 15:31

人不学 : If you don”t learn sex




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2