Board logo

标题: 元月5日谚语:The finest diamond must be cut ! [打印本页]

作者: macp    时间: 2011-1-4 23:54     标题: 元月5日谚语:The finest diamond must be cut !

try to translate this setence and make it conform Chinese custom
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: yy2235    时间: 2011-1-5 08:22

玉不琢,不成器
作者: mapleleaf    时间: 2011-1-5 09:53

玉不琢,不成器。
作者: liqier    时间: 2011-1-5 16:51

study to here!
作者: zora    时间: 2011-1-5 18:12

Anyway,the sentence reminds me of "断臂的维纳斯”。。。
作者: waihaiss    时间: 2011-1-6 10:30

玉不琢不成器...
作者: kobe    时间: 2011-1-6 15:48

玉不琢 不成器
作者: xiaotantan    时间: 2011-1-6 16:11

玉不琢,不成器.
作者: float    时间: 2011-1-6 16:31

the finest diamond must be cut
最好的钻石也要经过雕琢
作者: yezichen    时间: 2011-1-6 22:45

玉不琢,不成器
作者: xiaomeixin    时间: 2011-1-7 08:54

玉不琢,不成器.
作者: eedhatt    时间: 2011-1-10 18:29

玉不琢,不成器
作者: cin2010    时间: 2011-1-12 08:04

残缺美
作者: 李武军    时间: 2011-1-14 17:22

玉不琢,不成器
作者: 龙楚红    时间: 2011-1-15 13:17

玉不琢不成器
作者: loveblue1984    时间: 2011-1-18 19:54

玉不琢,不成器
作者: ortpic    时间: 2011-12-23 20:07

应该是玉不琢不成器
作者: song19931218    时间: 2011-12-24 17:32

玉不琢,不成器




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com./) Powered by Discuz! 7.2