- UID
- 15248
- 帖子
- 19457
- 积分
- 58820
- 学分
- 189562 个
- 金币
- 1000 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 20296 小时
|
今天是我国二十四节气中的“寒露”。传统的中国农历(lunar calendar)根据太阳的运行周期将一年分成了24个节气(solar terms ),作为指导农事的补充历法。寒露(Cold Dew)是其中的第十七个节气,从每年的10月8日开始,10月23日结束。
每当寒露到来的时候,中国大多数地区的气温会比上一个节气,白露(White Dew)时的温度低很多。雾气越发浓重和寒冷,降水量减少,农作物也趋于成熟(ripe )。
下面通过八个小知识来带大家了解一下寒露:
雾秋 Foggy autumn
十月份常伴随着强降温。当冷空气遇到了秋雨时,丰富的水汽很快达到饱和状态,随之变为蒙蒙烟雨或潮湿的雾气。湿度达到了一定高度,全国各地就会出现大范围多雾天气。
Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. When the humidity is high, there will be foggy regions formed in many areas of China.
秋钓季 Season for fishing
人们都说秋季钓鱼找浅水。因为在寒露季节,温度下降快,日照无法充足地照射到深水区,所以鱼儿都喜欢到温度较高的近岸浅水区活动。
People always say that fishing in shallow water in autumn does make sense. That’s because during the Cold Dew period, temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach the deep water thoroughly. Fish all swim to shallow water areas where the water temperature is relatively high.
石榴季Season for eating pomegranates
石榴在寒露时期成熟。几世纪以来,石榴因其精致饱满的色泽,甜美多汁的风味和较高的营养价值而广受人们的喜爱。
Pomegranates are ripe during Cold Dew. Pomegranates have been cherished for their exquisite beauty, flavor, color, and health benefits for centuries.
菊花酒季 Season for drinking chrysanthemum wine
菊花迎寒露。为了缓解秋季带来的干燥,中国很多地区都形成了喝菊花酒的习俗。中国的重阳节常常在寒露前后,因此喝菊花酒也成为了九月九重阳节的传统内容。根据历史记载,经常喝菊花、茯苓和松脂酿制的酒,会起到延年益寿的功效。
Chrysanthemum is the iconic flower of Cold Dew. To prevent autumn dryness, many regions in China have the custom of drinking chrysanthemum wine. This is a tradition of the Double Ninth Festival (on the ninth day of the ninth month in the Chinese calendar), which often falls around Cold Dew. According to ancient records, drinking the wine made with chrysanthemums, poria cocos and pine oleoresin grants people long lasting youth.
|
|