____________________________ Voters will decide whether to keep the country's first female Prime Minister Helle Thorning- Schmidt, or elect her center right rivals who were promising tax cuts. World news from the BBC. A British corporate investigator says the Chinese authorities denied him urgent medical treatment in order to extort a confession. Peter Humphrey has just been released from a prison in China after admitting that he illegally gathered information about Chinese citizens in a case involving the pharmaceuticals giant Glaxo Smith Kline, Kerry Gracie reports. "Free at last and back on British soil. Peter Humphrey told the BBC his two years in a Shanghai jail cell, had been a shattering experience. He said Chinese authorities had denied him treatment for prostate problems as a way of trying to force him to confess, already now has a tumour as a result of not getting the medical attention he needed." __________________________选民们将决定是否让该国首位女性首相赫勒`托宁`施密特继续任职,还是选举承诺减税的中间右派对手. 一名英国企业调查者称中国当局为逼供拒绝让他接受紧急治疗.在韩飞龙承认与制药巨头葛兰素史克有关的案件中非法收集有关中国公民的信息后,他便从中国监狱中被释放.凯里`格雷西报道."韩飞龙终于获释并回到英国国土,他告诉BBC记者他在上海监狱的两年很痛苦.他说中国当局为让他逼供拒绝让他接受前列腺治疗,由于没有得到他所需要的治疗,目前他已长有肿瘤."