And, a diet bad for human beings, it seems, is also bad for the environment. As the world's population grows, experts say more forests and tropical areas will become farmland for crops or grasslands for grazing cattle. These areas will be needed to meet the increasing demand for food. "We are likely to have more greenhouse gas released in the future from agriculture because of this dietary shift than all the greenhouse gas that right now comes out of all the cars, and all of the airplanes, boats and ships, all forms of transportation. So our change in diet is likely to be worse for the world for climate warming than all the transportation sources we use right now."__________________________而且,对人类有害的饮食看来也对环境有害.专家们表示,随着世界人口的增长,越来越多森林和热带地区将变成耕作的农田和放牧的牧场.这些地区将用来满足不断上涨的食物需求. "未来农业可能会排放更多的温室气体,因为这种饮食比目前汽车、飞机、船舶等各种形式的交通工具所排放的所有温室气体转移更快.所以我们的饮食变化对世界气候变暖的影响比我们目前使用的所有交通资源要更恶劣."_________________________