In his speech, Mr. Netanyahu said that rather than curbing Iran's nuclear ambitions, the deal would pave the way for Iran to acquire nuclear weapons. From Washington, here is Jeremy Bowen. "It was a direct intervention in American politics. Prime Minister Netanyahu wants the congress to do all it can to block an agreement with Iran if one is made. The Israeli general election is two weeks away, and Mr. Netanyahu's critics see the speech as a manipulation of the close relationship between Israel and the US for political advantage. First, for the Prime Minister himself; and then for the Republicans who'd like to weaken traditional juris support for the Democrats. __________________________________________________ 在演讲中,内坦尼亚胡表示协商并不在遏制伊朗的核野心,而是要为其获得核武器铺路.杰里米`波威恩华盛顿报道. 这是美国政治的直接干预.内塔尼亚胡总理希望国会尽一切努力去阻止与伊朗曾达成协议.距以色列大选还有两周,内坦尼亚胡的批评人士视此次演讲是对以美政治优势亲密关系的操纵.无论是总理本身还是共和党人都希望削弱对民主党派的传统法律支持力度. ________________________________________________