______________________Heather Murdock has more from Abuja. US officials say they are committed to helping Nigeria find the girls and in the larger fight against Boko Haram militants that had been blamed for thousands of deaths in the past five years. This is US Under Secretary of State for Civilian Security, Democracy and Human Rights Sarah Sewall speaking Tuesday in Abuja. "The scourge of Boko Haram has continued to spread to neighboring regions and it has become an issue that has really been highlighted in this recent incident as deserving greater international attention." Some Nigerian officials say the kind of help it has gotten in the past from the international community has not always been helpful. Heather Murdock, for VOA News, Abuja. _____________________海瑟?默多克在阿布贾为您详细报道.美国官方表示,他们承诺会帮助尼日利亚搜寻女孩并加大对博科圣地的打击力度,该组织在过去的5年里造成了数千人的死亡.美国国务院主管公民安全、民主和人权事务的副国务卿休厄尔周二在阿布贾发表讲话说道:"博科圣地不断侵扰周边越来越多的地区,在最近这次引起国际社会极大关注的事件中,人们越来越意识到该组织的危害性."部分尼日利亚官员称,过去从国际社会获取的帮助并不总是有效.美国之音,海瑟?默多克,阿布贾报道.