State Department officials in Washington say the Syrian opposition coalition has been given approval to open a formal diplomatic mission. Until now the Syrian opposition had only an informal liaison office in the United States. Barbara Plett Usher is in Washington. ________________________________________________ Rather, officials here described the move as another step towards formalizing America's relationship with the moderate opposition. This will facilitate banking and security services as well as help the opposition promote its image in the US and its outreach to the Syrian diaspora. The State Department also announced an extra 27 million dollars in aid. So far, the US has provided non-lethal assistance, although there is a debate in the administration about moving to more military support. 美国国务院官员表示已准许叙利亚反对派联合在美国开展正式的外交活动.此前叙利亚反对党在美国只有一间非正式的联络办公室.芭芭拉?普勒特?亚瑟从华盛顿带来报道. _____________________________________________根据国务院官员的描述,此举更确切地说是为了进一步使美国和温和派反对党的关系正式化,这会促进银行和安保行业的发展,也有助于叙利亚反对党在美国树立形象和在叙利亚移民社群中扩大影响.国务院也宣布将会再拨出2700万美元的援助资金.到目前为止,尽管政府在提供更多军事援助方面存在分歧,但美国已经向其提供了非致命性的辅助装备.