注册
登录
首页
听力家园
版主招聘
勋章
搜索
统计
帮助
道具
私人消息 (0)
公共消息 (0)
论坛任务 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
听力首页
听力教程
VOA慢速
英语歌曲
外语下载
英语小说
英语词典
在线背单词
听力论坛
韩语学习
听力专题
英语教材
VOA标准
英语动画
英语考试
资源技巧
英语翻译
单词连连看
听力家园
德语学习
听力搜索
英语导读
BBC英语
英语视频
英语电台
英语QQ群
外语歌曲
英语游戏
英语网刊
日语学习
当前位置:
英语听力论坛
»
职场英语
» 最新美语流行语手册:实用商务五句详解
返回列表
发帖
幽幽草
发短消息
加为好友
幽幽草
当前离线
UID
12794
帖子
8737
主题
6967
精华
5
积分
11197
学分
55117 个
金币
800 个
来源调查
朋友介绍
阅读权限
150
来自
在线英语听力
在线时间
792 小时
注册时间
2006-11-8
最后登录
2024-11-5
超级版主
UID
12794
帖子
8737
积分
11197
学分
55117 个
金币
800 个
在线时间
792 小时
发短消息
加为好友
听力家园
当前离线
1
#
跳转到
»
倒序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2007-2-10 09:10
|
只看该作者
最新美语流行语手册:实用商务五句详解
流行语
,
手册
,
商务
,
详解
1.a buyer’s market 买方市场
market在这里是“行情”的意思。买方市场是有利于购买者的行情。与之相对的是a seller’s market(卖方市场)。
A: Have you bought the house? 你已买房子了吗?
B: I don’t know how to choose it. There are a lot of apartments on sale. 我不知道该怎么办,那么多房子,眼都挑花了。
A: It is a buyer’s market, you know. 现在是买方市场嘛!
2.a country mile 一段很长的距离
该习语多用在美国口语中,名词country有“农场”的意思。在美国,由于科技比较发达,农场往往都很大。这些农场总能给人以辽阔、遥远之感。故该习语用country来指“距离之远”。
A: Is the house close to the central city? 那房子*着市中心吗?
B: It is a country mile from the Central Park. But it won’t be a problem since you drive. 离中央公园远着呢。可既然你开车这就不成问题了。
A: The distance is not really a problem. The real problem is whether I can afford it. 远近到不是问题,问题是我是不是买得起。
B: Don’t worry about it. It’s a real bargain. 不用担心,很便宜的。
3.a drug on the market 滞销商品,滞销货,供应过剩的商品
drug 的本义是“麻醉药品”,而麻醉药品是不能在市场上公开出售的,因此该词常常用来指“滞销货”。
A: The things my son bought home were usually a drug on the market for adults. 我儿子买回来的东西在咱们眼里都是卖不出去的。
B: That’s not abnormal for a youngster. Young people all seems to be crazy about such things. 这对年轻来说没什么不正常的。年轻人看起来对这些东西都非常感兴趣。
A: The real problem is that he’s suing my money for them. 问题是他那我的钱去买的呀。
B: He’s your son, after all. Who else’s money do you suppose him to use? 他毕竟是你的儿子呀。你想让他拿谁的钱去买呢
4.a fair shake 公平的待遇
shake 在口语中有“处置、对待”的意思。当fair的意思为“公平的”时,这个短语的意思是“顺利的、有意的”时,它的意思就是“好机会”。
A: Bob, can you ever make a thing right? 鲍勃,你就不能做对一件事吗?
B: Yes, I can and I am doing the right thing. 我能,而且我现在干的就是对的。
A: You should go and see how Allan handles it. 你真该去看看阿伦是怎么干活的。
B: It’s that Allen again! Why can’t you ever think of giving me a fair shake? 又是阿伦!你怎么就不能对我公平点?
5.a fat chance 微小的机会
fat本是“很多”的意思,但在这里用了反意,表示“微小的机会”;表示同样意义的短语还有a fat lot,指“很少”。
A: What do you think of his plan? 你觉得他的方案如何?
B: I have a feeling that is it doomed to fail. 我感觉它注定要失败。
A: Why don’t you vote against him? 干吗不投票否决他的提议?
B: It’s a fat chance of voting out his suggestion. 这不大可能。
收藏
分享
返回列表
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]