The 40-year-old has been held in Zintan since his arrest in November, 2011.If a country is to win the legal right to try a suspect at home, it must provide sufficient evidence that domestic courts are investigating the same crimes that are listed on the ICC arrest warrant and that the state has the legal infrastructure in place to conduct a trial._____________________ The Libyan justice minister said he needed time before commenting on the court ruling. The UN Security Council has added the Syrian rebel group Jabhat al-Nusra to a sanctions blacklist because of its links to al-Qaeda in Iraq.Our UN correspondent Barbara Plett reports. 自2011年11月被捕以来,现年40岁的赛义夫·卡扎菲一直收押于津坦.如果一个国家想要赢得在国内审判一名嫌疑犯的合法权利,那么该国必须要有充分的证据证明其国内法院正在调查的罪行是与国际刑事法庭逮捕令上的相一致,而且该国需要有适当的法律基础设施来进行审判._________________________ 利比亚司法部长表示,在对法院裁决发表评论前他需要一些时间. 联合国安理会将叙利亚叛乱组织"救国战线"列入制裁黑名单中,原因是该组织与伊拉克国内的基地组织有关.我们驻联合国记者芭芭拉·普勒特为你报道.