- UID
- 130114
- 帖子
- 9
- 积分
- 14
- 学分
- 155 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 5 小时
|
When we two parted
In silence and tears
Half broked-hearted
To sever for years
Pale grew thy cheek and cold
Colder thy kiss
Truly that hour foretold
Sorrow to this
The dew of the morning
Sunk chill on my brow
It felt like the warning
Of what I feel now
Thy vows are all broken
And light is thy fame
I hear thy name spoken
And share in its shame
They name thee before me
A knell to mine ear
A shudder comes oer me
why wert thou so dear?
They know thee too well
Long ,long shall I rue thee,
Too deeply to tell,
In secret we met
In silence I grieve
That thy heart could forget
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years
How should I greet thee
With silence and tears.
注释:
1.sever 断开,割裂
2.thy你的
3.foretold foretell 的过去式和过去分词,预言,预知
4.dew露水
5.sunk sink的过去式和过去分词,凹陷的。
6.thee 你,作宾格用
7.knell丧钟声
8.shudder 发抖、战栗
9.wert be 的第二人称过去式,与thou连用
10.they know not I knew thee, 他们不知道我熟识你。
11.rue 懊悔,悔恨
赏析:作者,拜伦(1788-1824)
想从前我们俩分手
默默无言地流着泪
预感到多年的隔离
我们忍不住心碎
你的脸冰凉,发白
你的吻更似冷水
呵,那一刻正预兆了
我今日的悲痛
清早凝结着寒露
冷彻了我的额角
那种感觉放佛是
对我此刻的警告
你的誓言全破碎了
你的行为如此轻浮
人家提起你的名字
我听了也感到羞辱
他们当着我讲到你
一声声有如丧钟
我的全身一阵颤栗
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你
呵,熟识得太过了
我将长久、长久地悔恨
这深处难以为外人道
你我秘密地相会
我又默默地悲伤
你竟然把我欺骗
你的心终于遗忘
如果多年以后
我们又偶然会面
我将要怎样招呼你?
只有含着泪,默默无言 |
-
1
评分人数
-
|