- UID
- 98694
- 帖子
- 25
- 积分
- 26
- 学分
- 421 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 1 小时
|
是故,张口之前,胸有成竹自然必要。英语使用大致可分为听说读写译五个技能,抛去翻译不算,听读过程为信息输入过程,说写过程为输出过程。所谓 “输出”,即“有物可出”,敢问肚里没墨,何来洋洋洒洒三千文章?简单说,即“这个句子你写都写不出来,说怎么说得出来呢?”这里并不是把口语和写作划等号,请勿断章取义。语体上,的确口语和写作大有不同。然则,英语的句子思维组织,语境把握全然属于同一系统,怎可孤立来看口语和写作呢?赠君一句话:“从某种角度说,写作是口语的初级阶段。”
因此,这第二步,就是加强自己的写作能力。
不过,这里并不是全面的写作能力。口语交流是一个双向互动的过程,比之于议论文的框架性逻辑思维,更加强调的是发散性思维。另外,从时效性上来看,写作可以很缓慢,很精细,而口语需要的是最快速的反应。因此,可以说,口语需要一个人的思维状态更加轻快自然。诸位可得记住了,憋着一口气心说我玩命也要讲好这几分钟的这种想法,反倒会令人一句完整的话都讲不出来。
鉴于以上两点,即1、发散性,2、快速即时性,口语练习需要包含:
1、快速组句能力。
如前所述,内容是交流的关键所在,如句子说出之后,全无句法,不知所云,那还不如不说。一个人的语言,说出来是否能让人觉得有素养,是否能让人一听就肃然起敬,不敢小觑,很大程度上依赖于说话的水平。先不说内容的艺术,首先做到辞能达意,是交流的第一标准。并且再次强调,说出没有太多错误的句子,说得时候才会有自信。
另,常有学习者,一句话不到10个词,居然隔断了5、6次之多,流畅程度大打折扣,为何?组句不够快速自然,明明想到了东西却还是说不出来。多数学习者仍旧处于学习的初、中级阶段,以英文思维者少之甚少,故而不可奢望开口就是英文。则练习快速组句能力多数不依靠自己思考内容,而是专门锻炼把思维转换为英文的方式,抑或更准确些,锻炼把“中文思维”转换为“英文形式”的能力。
做法:参考之前的博文《翻译整体学习法》,简单做法即,把中英文双向笔译得很熟悉的短文拿来,看着中文说出标准的英文译文即可,在口译练习中成为“视译”,是加快英文思维进程的法宝。
2、话题联想能力。
倘有人脑中一片空白,无话可说,则缺乏的就是话题联想能力。用中文说话时,个人的思维连续性较强,海阔天空,自然想到什么说什么。然则,英文需要从头锻炼这个能力。同一话题领域中的词汇,必须相当熟悉,否则到用时思忖过度,必然打断思维的连续性。
做法:利用各种各样的带有情境的口语参考书,其中必须包含话题单词和话题句型,进行一个又一个的话题深度研究,注意,泛泛而学起不到太好效果。
另外,《牛津英语联想词典(wordfinder)》是相当不错的自学字典,譬如,当你查找home这个简单词时,会列出相当数量的与home有关的词汇及其英文解释及其用法,推荐使用。
经历前面两步者,大抵以为自己的口语已经成功,属于登峰造极之流。然则天外有天,时有发现,native speaker与之交流,仍旧故意放慢了语速,且友好地缩减了口语词汇量。曾几何时,与一位美国GG、一位澳洲JJ聊天,三人一起聊海阔天空,本人还兀自得意,觉得口语已入化境。孰料吃饭其间,出去一趟约翰处回来,突然发现二人所聊的我一句没有听懂,感觉是,拉丁文么。这才韬光养晦,自知功成身退之日尚遥遥无期。 |
|