Russia quickly launched a project to drill through the four kilometers of ice and gain access to the long-hidden lake. That drilling and core sampling continued every year since.
俄罗斯很快开展了一项工程,钻透了四千米厚的冰层进入到了湖中。从那以后每年都会持续进行钻探和岩心取样。
Priscu sampled some of that 400,000 year-old ice core, which, he says, contained colonies of cold-adapted micro-organisms much like those found growing near deep-ocean vents.
Priscu在长达四十万年的冰冻岩心中取样,他说这些样本包括了很多适应了寒冷的微生物,非常类似在附近的深海通风口找到的那些生存着的微生物。
for preparing drilling into Lake Vostok without contaminating it is a complex job. Priscu says the Russians have taken extreme care to avoid introducing surface bacteria or pollutants into the lake’s virgin waters.
要进入Vostok湖的钻探并且不造成污染是一项复杂的工作。Priscu说,俄罗斯人非常小心地避免减少湖中未开发水域的表层细菌和污染物。
“They will put no probes into the lake or any hardware. What they will do when they penetrate the lake they will back pressure their bore hole and they will let the lake water come up into the bore hole. They will not let any of their borehole fluid go into the lake. So when they penetrate only lake water will come up.”
他们将不会让钻头或其它任何设备进入到湖中。他们将会做的是当他们穿透湖时,他们会让他们的钻孔反受压,让湖水进入到钻孔中。他们不会让他们钻孔中的任何液体进入到湖中。所以他们只会在湖水上升的时候钻探。