A humanitarian agency warns that millions of people in West Africa are facing a food crisis. Oxfam is calling on donors to take immediate action. Oxfam's regional humanitarian coordinator, Nahuel Arenas, says there's no time to waste.
一个人道主义机构警告上百万的西非人民正面临着粮食危机。牛津饥饿救济委员会呼吁援助者尽快采取行动。委员
会委员Nahuel Arenas称,不能再浪费时间了。
We are talking about January/February. So this is why we need to respond now," he said.
我们说的是一月或者二月,因此我们必须现在就行动。”
People in Mauritania, Niger, Burkina Faso, Mali and Chad are said to be particularly at risk. Arenas said the Sahel region often experiences cycles of drought and floods, causing food insecurity. And while that didn’t happen this year, the region did face a combination of problems
毛里塔尼亚,尼日尔,布基纳法索,马里和乍得的人民被指处在极其危险地境地。 Arenas说:“萨赫勒地区经常会有循环的旱灾和水灾,使得粮食紧缺。虽然今年没有旱灾,水灾,但却面临着更复杂的问题
We have a worry about racism or which most of the rural population depends in the Oxfam region. We have very few rains, very ___ over the territory and at the same time, we have increased crisis at the market. So what happens is that the local populations are facing a real challenge of low production and increased price, less access to the market.