Officials in the Philippine say they are working to get food and supplies to thousands of people who remain trapped by flooding. The floods resulted from two severe storms. Officials said almost three million people have been affected. Most were said to be in three Northern provinces.
菲律宾官员称他们正努力为还因洪涝受困的成千上万人民获得食物和物资。此次洪涝是由两次严重的暴风雨引起的。官员们还称大约300万居民已受影响。据称他们多数是在北部三省。
The World Food Program says flooding in Pakistan has affected more than five million people and destroyed 73% of the season’s food crops. In Thailand, flood waters have killed more than 200 people and affected at least two million more. A United Nations agency has urged governments to increase investments in disaster risk reduction to limit the effect of seasonal flooding.
世界粮食计划署说洪流在巴基斯坦已影响了500多万民众,而且毁坏了该季73%的粮食作物。在泰国, 洪水已致200多人丧生,而且让至少200多万人受影响。联合国一机构已督促各国政府在灾害风险减少方面增加投资,以此来限制季节性洪水的影响。
Both are the only way for million people for goods though the area, the two storms have killed at least 15 people.Flooding and storm have caused Philippine 154 million dollars, storms and resonal rain have effected other countries in recent weeks.