Las Vegas, Nevada, is famous for its casinos and hotels. But the city was hit hard by the recession and the housing market crash that helped cause it.
内华达州的拉斯维加斯因赌场和酒店而著名。但由于经济衰退和房市崩溃,拉斯维加斯遭受了沉重打击。
Former construction worker Richard Scanlon is disabled, but he says many able-bodied friends are out of work.''Ten, fifteen years ago, if you couldn’t get a job in Vegas, you weren’t looking for one. Now it’s tough.''
前建筑工人Richard Scanlon身患残疾,但他表示很多身体健全的朋友都丢掉了工作。“10到15年前,如果你在拉斯维加斯都找不到工作,那是因为你根本就没去找。但现在可就难多了。”
Family Promise is a national group that helps people get jobs and housing. Director Terry Lindemann says Family Promise of Las Vegas works with religious organizations that offer short-term housing.
Family Promise是一个帮助人们获得工作和住所的全国性组织。该组织负责人Terry Lindemann表示,拉斯维加斯Family Promise与提供短期住所的宗教组织一起合作。
Experts say the biggest driving *** poverty is unemployment, about 14000000 Americans are unemployeed, maybe are more, *** stop looking for work or wish they can work more hours.
Exerts say the biggest force of poverty is unemployment,about 14 million Americans are unemployed, millions more have stopped looking for work or wish they could work more hours.
Experts say the biggest driving force of poverty is unemployment, about 15 million Americas are unemployed. Millions more have to start to look for work and wish they can work more hours.