Finance ministers from the euro area meet Friday in Poland to discuss the Greek debt crisis. American Treasury Secretary Tim Geithner is joining them. Fabian Zuleeg, chief economist at the European Policy Center in Brussels, says the United States is right to get involved.
欧元区财政部长周五在波兰会面讨论希腊债务危机,其中包括美国财政部长Tim Geithner 。布鲁塞尔的欧洲政策中心首席经济学家法Fabian Zuleeg表示,美国能参与其中是明智之举。
______________________________________________________
On Wednesday, the leaders of France, Germany and Greece held a conference call to discuss how to contain Europe's deepening financial crisis.
法国、德国和希腊领导人在上周三举行了电话会议,讨论了如何控制欧洲金融危机的深化。
Germany and France are Europe's two largest economies. Seventeen European Union countries use the euro as their currency. Fabian Zuleeg says the future of the euro zone is anyone's guess right now.
德国和法国是欧洲两个最大的经济体。有17个欧盟成员国使用欧元作为本国货币。Fabian Zuleeg表示,现在所有人都在猜测欧元区的未来。