Emergency crews in the eastern United States are still working to help people affected by Hurricane Irene. The hurricane struck the coast of North Carolina with winds of up to one hundred twenty kilometers an hour last Saturday.
美国东部的救援队仍在致力于帮助受飓风艾琳影响的人们。上周六,该飓风以高达120公里/小时的速度袭击了北卡罗莱纳州海岸。
The storm weakened as it moved north. But Irene brought heavy rains and destructive winds to the densely populated east coast.
这次风暴在向北移动的过程中有所减弱。但艾琳给有着密集人口的东海岸带来了暴雨和具有破坏性的狂风。
Hundreds of thousands of people were told to leave areas likely to suffer flooding. That included parts of New York City where Mayor Michael Bloomberg ordered over two hundred fifty thousand people to evacuate.
有几十万人被告知要离开有可能遭遇洪水的地区。这些地方包括纽约市部分地区,有250多万市民已被其市长Michael Bloomberg下令疏散。
Irene is blamed for more than forty deaths in the United States. Five deaths were reported in the Caribbean.
在美国,艾琳造成了40多人死亡。有报告称加勒比地区也有5人死亡。
New York Governor Andrew Cuomo estimated his state suffered one billion dollars in damage.
纽约州州长Andrew Cuomo估测该州遭受到了高达10亿美元的损失。
______________________________________________________
Hundreds of thousands of people were told to leave areas likely to suffer flooding. That included parts of New York City where Mayor Michael Bloomberg ordered over two hundred fifty thousand people to evacuate.
有几十万人被告知要离开有可能遭遇洪水的地区。这些地方包括纽约市部分地区,有250多万市民已被其市长Michael Bloomberg下令疏散。