In his weekly address, President Obama says the reform bill is an ambitious effort to protect consumers from some of the financial industry's worst abuses.
奥巴马总统在每周讲话中说,这一改革议案是为了保护顾客不会遭受金融业某些最恶劣的侵害行动。
"The Wall Street reform bill in Congress represents the strongest consumer financial protections in history," said President Obama.
奥巴马说:“ 国会内的华尔街改革议案是有史以来对顾客最强有力的财务保护。”
Senators have been debating legislation to protect consumers and end government bailouts of part of the nation's economy.
参议院一直在辩论这项旨在保护顾客利益、并中止政府对本国部分经济领域救助的议案。
____________________________________________.
"With reform, we will make our financial system more transparent by bringing the kinds of complex backroom deals that helped trigger this crisis into the light of day," he added.
奥巴马说:“进行改革后,我们将把导致金融危机的那种幕后黑箱操作暴露于光天化日之下,随之使得我们的金融体系更具透明度。”
The president says the bill will subject large and small banks to tougher oversight, and prevent banks from taking so much risk they could collapse and threaten the economy.
奥巴马总统说,有关议案将把大小银行都置于严格的监督之下,并且预防银行采取那种可能使得它们倒闭、并危及国家经济的风险行动。