A new study looks at privacy in a world where computers can increasingly recognize faces in a crowd or online. Alessandro Acquisti at Carnegie Mellon University's Heinz College in Pittsburgh, Pennsylvania, led the study.
宾夕法尼亚州匹兹堡市卡内基美隆大学亨氏学院的Alessandro Acquisti领导了一个新研究,内容是研究在随着计算机愈见能识别一个人容貌的当今世界下的隐私问题。
Professor Acquisti says social networks like Facebook and LinkedIn represent some of the world's largest databases of identities. He sees increasing threats to privacy in facial recognition software and cloud computing -- the ability to store huge amounts of information in data centers.
Acquisti 教授表示,像Facebook和LinkedIn这些社交网站代表着一些世界上最大的身份数据库。他从人脸识别软件和云计算中看到了其对人民隐私日益增长的威胁(云计算有着将大量信息储存到数据中心的能力)。
ALESSANDRO ACQUISTI: "The convergence of all these technologies -- face recognition, social networks, cloud computing -- and all these advances in statistical re-identification techniques and data mining are creating this world where you can blend together online and offline data. You can start from an anonymous face and end up with sensitive inferences about that person."
ALESSANDRO ACQUISTI说:“容貌识别、社交网络、云计算这些技术的结合,以及统计识别技术和数据挖掘方面的进步让这个世界可以将线上线下数据连接到一起。你可以通过一张不熟知的脸得到跟这个人有关的敏感推断。”
________________________________________________________________
The software compares lots of images to try to identify the person. This is what the professor means by "statistical re-identification techniques."
该软件会对比大量图像来试图识别出这个人。这就是教授所说的“统计再识别技术”。