"Greater economic engagement here and across Asia by U.S. companies - and especially rising exports - help create jobs for American workers, higher standards of living for Asian consumers, and a more balanced global economy, which is good for everyone," said Clinton.
克林顿说:“美国公司同中国和全亚洲更广泛的经济接触,尤其是增加出口,能帮助美国、中国和整个亚洲地区的工人创造就业机会。这些就业机会有助于提高亚洲消费者的生活水平和全球经济的平衡,这对大家都有好处。”
_________________________________________________________.
They will discuss pressing political issues, such as North Korea's attack on a South Korean naval ship, Iran's controversial nuclear program and China's spotty human rights record. They will also discuss issues of economic balance and competition.
Secretary Clinton said there is already progress on the Chinese-U.S. economic front. The U.S. remains the largest single country market for China's exports, while U.S. merchandise exports to China have more than tripled since 2001, and trends suggest that growth will continue.
克林顿国务卿说,美中两国在经济方面已经取得了进展。美国仍然是中国出口商品最大的单一国家市场,而美国出口到中国的商品自2001年以来增长到三倍多,并且从趋势来看这种增长还将持续。
on monday and Tuesday nearly 200 US officals from every corner of American goverment will be in Beijing for high level talks in co-technica economic dialogue.
On monday and tursarday,nearly 200 US official from every cornor of American goverment will be in Bing Jing for a high lever talks in economic diologue.
on Monday and Tuesday, nearly two hundred US officals from every corner of American government will be in Beijing for high level talks ...ecomonic dialogue